shnur - Последний - перевод текста песни на немецкий

Последний - shnurперевод на немецкий




Последний
Der Letzte
А что делать?!
Was soll man machen?!
Можно шкаф передвинуть.
Man kann den Schrank verschieben.
Или позвонить той суке
Oder diese Schlampe anrufen
И её кинуть.
Und sie abservieren.
Пали в оба, незаметно пролетели годы
Pass auf, die Jahre sind unbemerkt verflogen
Только этот трек может мне о них напомнить
Nur dieser Track kann mich daran erinnern
Говорят - хуёвый, говорю - мне вровень
Sie sagen - scheiße, ich sage - mir egal
Военком сказал в лицо: "Прости,но ты не годен"
Der vom Wehrdienst sagte mir ins Gesicht: "Tut mir leid, aber du bist untauglich"
Смотри, не далеко мне тут до двадцати
Schau, es ist nicht mehr weit bis zwanzig
А ты меня прости,за то что снова этот стиль
Und verzeih mir, dass ich wieder diesen Stil verwende
Вернуть бы всё назад, но сожжены мосты
Ich würde alles gerne rückgängig machen, aber die Brücken sind abgebrannt
Один момент хороший, ведь не со мной же ты
Ein guter Moment, denn du bist ja nicht bei mir
Альбом "ПРИКИНЬ", ты с ним - не тяжело прикинуть
Album "Stell dir vor", du mit ihm - kann man sich leicht vorstellen
А чё делать,можно шкаф передвинуть
Und was soll man machen, man kann den Schrank verschieben
Или позвонить той суке и её кинуть
Oder diese Schlampe anrufen und sie abservieren
Твоя любовь,скорее интерес спортивный
Deine Liebe ist eher ein sportliches Interesse
Как же так, было хорошо - сейчас противно
Wie kann das sein, es war gut - jetzt ist es widerlich
Сердце из метала,а у неё напильник
Ein Herz aus Metall, und sie hat eine Feile
Зачем вообще мы встретились тогда с тобой "сливе"
Warum haben wir uns überhaupt damals in der "Sliwa" getroffen?
Не верю в чудо, за всем стоит Всевышний
Ich glaube nicht an Wunder, hinter allem steht der Allmächtige
А тут здают своих,как крысы,притом на отлично
Und hier verraten sie ihre Leute, wie Ratten, und das auch noch mit Auszeichnung
Какая ты принцесса?! Оденься поприличнее
Was für eine Prinzessin bist du?! Zieh dich anständiger an
Жизнь - сценарий.Так у меня галимый кинчик
Das Leben ist ein Drehbuch. Und meins ist ein beschissener Film
Мог бы написать - любовь, тыры-пыры
Ich hätte schreiben können - Liebe, tralala
Я напишу с мобилы, о том,как мы любили
Ich schreibe vom Handy aus, darüber, wie wir uns liebten
Не подниму бокал, хотя с тобою пили
Ich werde mein Glas nicht erheben, obwohl wir zusammen getrunken haben
Один вопрос паршивый:"Зачем мы вместе были?"
Eine beschissene Frage: "Warum waren wir überhaupt zusammen?"





Авторы: Shnur, александр гаркуша


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.