Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(That's
the
beats)
(That's
the
beats)
ميت
سريريًا
كنت
أتنفس
هواكي
Klinisch
tot,
atmete
ich
deine
Luft
شفت
مر
اليوم
لما
كان
يمر
بلاكي
Ich
sah,
wie
bitter
der
Tag
war,
als
er
ohne
dich
verging
يا
ملاكي
هيك
كنت
دايمًا
بناديكي
Oh
mein
Engel,
so
nannte
ich
dich
immer
طيب
وين
وعدنا
نضل
ماشي
وينك
مش
لاقيكي
Wo
ist
unser
Versprechen,
weiterzumachen?
Wo
bist
du?
Ich
kann
dich
nicht
finden
لياليكي
حلوة
كانت
تخفف
علي
حملي
Deine
süßen
Nächte
erleichterten
meine
Last
وإني
أضل
معاكي
طول
العمر
هاد
حلمي
Und
mein
Leben
lang
bei
dir
zu
bleiben,
das
ist
mein
Traum
وإني
بأعلى
صوت
عادي
بس
حابب
أحكيلك
سلمي
Und
mit
lautester
Stimme,
ganz
normal,
will
ich
dir
nur
sagen:
Grüße...
على
الأسباب
يلي
طلبت
منك
ما
تكملي
...die
Gründe,
die
dich
baten,
nicht
weiterzumachen
إحنا
لما
منبكي
إحنا
منبكي
من
جوانا
Wenn
wir
weinen,
weinen
wir
von
innen
heraus
دموعنا
صعبة
تطلع
مش
ماشية
على
هواها
Unsere
Tränen
kommen
schwer
heraus,
sie
fließen
nicht
nach
Belieben
منعاتب
هاي
الدنيا
بس
حامدين
اللي
سواها
Wir
tadeln
diese
Welt,
aber
preisen
Den,
der
sie
erschaffen
hat
ألف
شكر
مني
على
الحياة
اللي
عشناها
Tausend
Dank
von
mir
für
das
Leben,
das
wir
gelebt
haben
أفعالك
وكذباتك
هم
اللي
خلوني
هيك
Deine
Taten
und
deine
Lügen
haben
mich
so
gemacht
كثير
أيام
كنت
مهدود
وحاسس
إني
بخير
Viele
Tage
war
ich
gebrochen
und
fühlte
mich
doch
okay
غير
كل
الناس
اللي
ساندني
إنفصامي
Anders
als
alle
Menschen,
die
mich
stützten,
tat
es
meine
Zerrissenheit
حتى
لما
أنام
بطلت
أشوفك
في
منامي
(That's
the
beats)
Selbst
wenn
ich
schlafe,
sehe
ich
dich
nicht
mehr
in
meinen
Träumen
(That's
the
beats)
وينك
يا
ملاكي
Wo
bist
du,
mein
Engel?
سبحان
اللي
سواكي
Gepriesen
sei
Der,
der
dich
erschaffen
hat
مين
اللي
خلاكي؟
Wer
hat
dich
dazu
gebracht?
تروحي
عني
هيك
Mich
so
zu
verlassen?
إدفنوني
بين
عينيها
Begrabt
mich
zwischen
ihren
Augen
دوايا
بين
إيديها
Meine
Medizin
ist
in
ihren
Händen
روحي
بس
إليها
Meine
Seele
gehört
nur
ihr
عايشة
ها
الحياة
Ich
lebe
dieses
Leben
على
نوتات
الحب
الكاسر
خاطري
فيها
Auf
den
Noten
der
Liebe,
die
mein
Herz
durch
sie
brach
على
كاس
الكلام
الي
كسرت
طاقتي
فيه
Auf
dem
Kelch
der
Worte,
an
dem
ich
meine
Energie
zerbrach
فما
ذنب
العاشق
المحروم
من
الهنا؟
Was
ist
die
Schuld
des
Liebenden,
dem
das
Glück
verwehrt
ist?
وما
قل
الكلام
بعدي
بل
قد
فنا
Und
die
Worte
wurden
nach
mir
nicht
weniger,
nein,
sie
schwanden
dahin
حنينا
بس
نصيبنا
مش
راضي
يجمعنا
Wir
sehnten
uns,
doch
unser
Schicksal
will
uns
nicht
vereinen
حكينا
عن
قصتنا
ومفيش
حدا
سمعنا
Wir
sprachen
über
unsere
Geschichte,
und
niemand
hörte
uns
تمنينا
نكون
لبعض
بس
في
أشياء
تمنعنا
Wir
wünschten,
füreinander
zu
sein,
doch
Dinge
hindern
uns
حاولنا
كثير
ومتأكد
هيجي
يوم
يجمعنا
(That's
the
beats)
Wir
haben
es
oft
versucht,
und
ich
bin
sicher,
ein
Tag
wird
kommen,
der
uns
vereint
(That's
the
beats)
ما
في
سلام
قادر
أوصف
في
شعوري
Kein
Wort
kann
mein
Gefühl
beschreiben
صدقوني
ها
الكلام
إقتباس
أولى
سطوري
Glaubt
mir,
diese
Worte
sind
ein
Zitat
aus
meinen
ersten
Zeilen
أوهام
بتمر
ببالي
بنادي
أفكاري
ثوري
Illusionen
ziehen
durch
meinen
Kopf,
ich
rufe
meinen
Gedanken
zu:
Rebelliert!
كوني
زي
عيوني
بلأزمات
كرت
عبوري
Seid
wie
meine
Augen
in
Krisen,
mein
Passierschein
وينك
يا
ملاكي
Wo
bist
du,
mein
Engel?
سبحان
اللي
سواكي
Gepriesen
sei
Der,
der
dich
erschaffen
hat
مين
اللي
خلاكي؟
Wer
hat
dich
dazu
gebracht?
تروحي
عني
هيك
Mich
so
zu
verlassen?
إدفنوني
بين
عينيها
Begrabt
mich
zwischen
ihren
Augen
دوايا
بين
إيديها
Meine
Medizin
ist
in
ihren
Händen
روحي
بس
إليها
Meine
Seele
gehört
nur
ihr
عايشة
ها
الحياة
(That's
the
beats)
Ich
lebe
dieses
Leben
(That's
the
beats)
وينك
يا
ملاكي
Wo
bist
du,
mein
Engel?
سبحان
اللي
سواكي
Gepriesen
sei
Der,
der
dich
erschaffen
hat
مين
اللي
خلاكي؟
Wer
hat
dich
dazu
gebracht?
تروحي
عني
هيك
Mich
so
zu
verlassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hosam Siilawy
Альбом
ملاكي
дата релиза
15-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.