sim_bex - 11:11 - перевод текста песни на немецкий

11:11 - sim_bexперевод на немецкий




11:11
11:11
My 11:11 wishes never worked on you
Meine 11:11-Wünsche haben bei dir nie funktioniert
I thought I had you but you slip right through
Ich dachte, ich hätte dich, aber du bist mir entglitten
Sick and jaded but I feel it too
Erschöpft und abgestumpft, aber ich fühle es auch
In your room, you're confused
In deinem Zimmer, du bist verwirrt
We're battered and bruised
Wir sind zerschlagen und verletzt
I swore I loved you
Ich schwor, ich liebte dich
Get out of my head
Geh mir aus dem Kopf
What's done is done it's dead
Was getan ist, ist getan, es ist vorbei
Get out of my head
Geh mir aus dem Kopf
I'm a mess and you took all that I had left
Ich bin ein Wrack und du hast alles genommen, was mir noch blieb
My selfish apologetics never lasted long
Meine egoistischen Entschuldigungen haben nie lange gehalten
Kept you broken and it's all my fault
Habe dich gebrochen zurückgelassen und es ist alles meine Schuld
Drunk on pity and sick at the thought
Betrunken vor Selbstmitleid und mir wird schlecht bei dem Gedanken
Of the art on your arms and all I had lost
An die Kunst auf deinen Armen und alles, was ich verloren hatte
Swear I'm movin on
Ich schwöre, ich mache weiter
Get out of my head
Geh mir aus dem Kopf
What's done is done it's dead
Was getan ist, ist getan, es ist vorbei
Get out of my head
Geh mir aus dem Kopf
You always said this would happen
Du hast immer gesagt, dass das passieren würde
Made a habit outta taking you for granted
Habe es mir zur Gewohnheit gemacht, dich als selbstverständlich anzusehen
You always said this would happen
Du hast immer gesagt, dass das passieren würde
Made a habit outta (Shit it's déjà vu)
Habe es mir zur Gewohnheit gemacht (Scheiße, es ist ein Déjà-vu)
I'm made of trash, yeah you knew that
Ich bin aus Müll gemacht, ja, das wusstest du
With every kiss a new knife in your back
Mit jedem Kuss ein neues Messer in deinem Rücken
Now that we're grown, the cracks they all show
Jetzt, da wir erwachsen sind, zeigen sich alle Risse
If it helps I hate myself more than you'll ever know
Wenn es hilft, ich hasse mich mehr, als du jemals wissen wirst
I wish that I could start over
Ich wünschte, ich könnte neu anfangen
I wish that I could start over
Ich wünschte, ich könnte neu anfangen
So I could show myself I really learned
Damit ich mir selbst zeigen könnte, dass ich wirklich gelernt habe
Do demons get a chance at rebirth
Bekommen Dämonen eine Chance auf Wiedergeburt?
I wish that I could start over
Ich wünschte, ich könnte neu anfangen
I wish that I could start over
Ich wünschte, ich könnte neu anfangen
So I could show myself I don't deserve to burn
Damit ich mir selbst zeigen könnte, dass ich es nicht verdiene zu brennen
Do demons get a chance at rebirth
Bekommen Dämonen eine Chance auf Wiedergeburt?





Авторы: Rebecca Esopenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.