sir Was - Spend A Lifetime - перевод текста песни на немецкий

Spend A Lifetime - sir Wasперевод на немецкий




Spend A Lifetime
Ein Leben lang planen
I would spend a lifetime planning to be brave
Ich würde ein Leben lang planen, mutig zu sein
Time is running out how long you gonna wait
Die Zeit läuft ab, wie lange wirst du warten
Couldn't play the part I guess that is all
Konnte die Rolle nicht spielen, ich schätze, das ist alles
Need to break the pattern once and for all
Muss das Muster ein für alle Mal durchbrechen
I would spend a lifetime planning to be brave
Ich würde ein Leben lang planen, mutig zu sein
Time is running out how long you gonna wait
Die Zeit läuft ab, wie lange wirst du warten
Are you tearing down or building a wall
Reißt du nieder oder baust du eine Mauer
You're the only one deciding that's all
Du bist die Einzige, die entscheidet, das ist alles
Looking at it this way or that
Wenn ich es so oder so betrachte
Guess I gotta stay, stay where I'm at
Ich schätze, ich muss bleiben, bleiben, wo ich bin
Couldn't stop thinking
Konnte nicht aufhören zu denken
I'd know how to beat this thing
Ich wüsste, wie ich diese Sache besiegen kann
One wish came true
Ein Wunsch wurde wahr
Another fell thru
Ein anderer scheiterte
Let the fire burn for a bit
Lass das Feuer ein wenig brennen
Was only getting started that's how I feel
Hatte gerade erst angefangen, so fühle ich mich
I would spend a lifetime planning to be brave
Ich würde ein Leben lang planen, mutig zu sein
Time is running out how long you gonna wait
Die Zeit läuft ab, wie lange wirst du warten
Couldn't play the part I guess that is all
Konnte die Rolle nicht spielen, ich schätze, das ist alles
Need to break the pattern once and for all
Muss das Muster ein für alle Mal durchbrechen
Are you tearing down or building a wall
Reißt du nieder oder baust du eine Mauer
You're the only one deciding that's all
Du bist die Einzige, die entscheidet, das ist alles
Would you wanna see further than this
Würdest du weiter als das sehen wollen
Would you wanna loosen up the grip
Würdest du den Griff lockern wollen
Some things die some things survive
Manche Dinge sterben, manche Dinge überleben
One more night trying to get by
Noch eine Nacht, in der ich versuche durchzukommen
Borrowed time to be handed in
Geliehene Zeit, die zurückgegeben werden muss
Easy way out chances looking slim
Einfacher Ausweg, die Chancen stehen schlecht
I would spend a lifetime planning to be brave
Ich würde ein Leben lang planen, mutig zu sein
Time is running out how long you gonna wait
Die Zeit läuft ab, wie lange wirst du warten
Couldn't play the part I guess that is all
Konnte die Rolle nicht spielen, ich schätze, das ist alles
Need to break the pattern once and for all
Muss das Muster ein für alle Mal durchbrechen
Are you tearing down or building a wall
Reißt du nieder oder baust du eine Mauer
You're the only one deciding that's all
Du bist die Einzige, die entscheidet, das ist alles
Tiptoeing thru life, you don't wanna be
Auf Zehenspitzen durchs Leben gehen, das willst du nicht sein
Tiptoeing thru life
Auf Zehenspitzen durchs Leben gehen
Tiptoeing thru life, you don't wanna be
Auf Zehenspitzen durchs Leben gehen, das willst du nicht sein
Tiptoeing thru life
Auf Zehenspitzen durchs Leben gehen





Авторы: Joel Wästberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.