Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spend A Lifetime
Ein Leben lang planen
I
would
spend
a
lifetime
planning
to
be
brave
Ich
würde
ein
Leben
lang
planen,
mutig
zu
sein
Time
is
running
out
how
long
you
gonna
wait
Die
Zeit
läuft
ab,
wie
lange
wirst
du
warten
Couldn't
play
the
part
I
guess
that
is
all
Konnte
die
Rolle
nicht
spielen,
ich
schätze,
das
ist
alles
Need
to
break
the
pattern
once
and
for
all
Muss
das
Muster
ein
für
alle
Mal
durchbrechen
I
would
spend
a
lifetime
planning
to
be
brave
Ich
würde
ein
Leben
lang
planen,
mutig
zu
sein
Time
is
running
out
how
long
you
gonna
wait
Die
Zeit
läuft
ab,
wie
lange
wirst
du
warten
Are
you
tearing
down
or
building
a
wall
Reißt
du
nieder
oder
baust
du
eine
Mauer
You're
the
only
one
deciding
that's
all
Du
bist
die
Einzige,
die
entscheidet,
das
ist
alles
Looking
at
it
this
way
or
that
Wenn
ich
es
so
oder
so
betrachte
Guess
I
gotta
stay,
stay
where
I'm
at
Ich
schätze,
ich
muss
bleiben,
bleiben,
wo
ich
bin
Couldn't
stop
thinking
Konnte
nicht
aufhören
zu
denken
I'd
know
how
to
beat
this
thing
Ich
wüsste,
wie
ich
diese
Sache
besiegen
kann
One
wish
came
true
Ein
Wunsch
wurde
wahr
Another
fell
thru
Ein
anderer
scheiterte
Let
the
fire
burn
for
a
bit
Lass
das
Feuer
ein
wenig
brennen
Was
only
getting
started
that's
how
I
feel
Hatte
gerade
erst
angefangen,
so
fühle
ich
mich
I
would
spend
a
lifetime
planning
to
be
brave
Ich
würde
ein
Leben
lang
planen,
mutig
zu
sein
Time
is
running
out
how
long
you
gonna
wait
Die
Zeit
läuft
ab,
wie
lange
wirst
du
warten
Couldn't
play
the
part
I
guess
that
is
all
Konnte
die
Rolle
nicht
spielen,
ich
schätze,
das
ist
alles
Need
to
break
the
pattern
once
and
for
all
Muss
das
Muster
ein
für
alle
Mal
durchbrechen
Are
you
tearing
down
or
building
a
wall
Reißt
du
nieder
oder
baust
du
eine
Mauer
You're
the
only
one
deciding
that's
all
Du
bist
die
Einzige,
die
entscheidet,
das
ist
alles
Would
you
wanna
see
further
than
this
Würdest
du
weiter
als
das
sehen
wollen
Would
you
wanna
loosen
up
the
grip
Würdest
du
den
Griff
lockern
wollen
Some
things
die
some
things
survive
Manche
Dinge
sterben,
manche
Dinge
überleben
One
more
night
trying
to
get
by
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
versuche
durchzukommen
Borrowed
time
to
be
handed
in
Geliehene
Zeit,
die
zurückgegeben
werden
muss
Easy
way
out
chances
looking
slim
Einfacher
Ausweg,
die
Chancen
stehen
schlecht
I
would
spend
a
lifetime
planning
to
be
brave
Ich
würde
ein
Leben
lang
planen,
mutig
zu
sein
Time
is
running
out
how
long
you
gonna
wait
Die
Zeit
läuft
ab,
wie
lange
wirst
du
warten
Couldn't
play
the
part
I
guess
that
is
all
Konnte
die
Rolle
nicht
spielen,
ich
schätze,
das
ist
alles
Need
to
break
the
pattern
once
and
for
all
Muss
das
Muster
ein
für
alle
Mal
durchbrechen
Are
you
tearing
down
or
building
a
wall
Reißt
du
nieder
oder
baust
du
eine
Mauer
You're
the
only
one
deciding
that's
all
Du
bist
die
Einzige,
die
entscheidet,
das
ist
alles
Tiptoeing
thru
life,
you
don't
wanna
be
Auf
Zehenspitzen
durchs
Leben
gehen,
das
willst
du
nicht
sein
Tiptoeing
thru
life
Auf
Zehenspitzen
durchs
Leben
gehen
Tiptoeing
thru
life,
you
don't
wanna
be
Auf
Zehenspitzen
durchs
Leben
gehen,
das
willst
du
nicht
sein
Tiptoeing
thru
life
Auf
Zehenspitzen
durchs
Leben
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Wästberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.