Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
estarás
haciendo
What
are
you
doing?
Será
que
a
otra
persona
le
estás
escribiendo
Are
you
texting
someone
else?
Quizás
con
alguien
mas
te
estarás
envolviendo
Maybe
you're
getting
involved
with
someone
else
Dime
porfa
cómo
le
hago
para
salir
de
este
infierno
Please
tell
me
how
I
get
out
of
this
hell
Cada
vez
que
salgo
pa'
la
calle
Every
time
I
go
out
on
the
streets
Espero
encontrarte
pa'
entregarte
algún
detalle
I
hope
to
run
into
you
to
give
you
a
little
something
Que
cuando
te
hable'
con
un
beso
tu
me
calle
That
when
I
talk
to
you,
you
shut
me
up
with
a
kiss
Y
me
lleve
a
las
nubes
pa'
que
la
nota
me
estalle
And
take
me
to
the
clouds
so
the
feeling
explodes
Sólo
pienso
en
volver
a
verno'
I
only
think
about
seeing
you
again
Llevarte
a
la
parte
de
atrás
del
carro
y
envolverno'
Taking
you
to
the
back
of
the
car
and
wrapping
us
up
Pa'
sellar
un
pacto
y
que
lo
nuestro
se
haga
eterno
To
seal
a
pact
and
make
ours
eternal
Y
no
volver
a
perderno'
And
never
lose
you
again
Se
que
lo
nuestro
no
es
un
amor
de
película
I
know
ours
isn't
a
movie
love
Pero
tu
cuerpo
con
el
mío
But
your
body
with
mine
(Sin
Bluetooth
se
vinculan)
(Connects
without
Bluetooth)
Me
sé
tus
tres
lunares
bajo
tu
clavícula
I
know
your
three
moles
under
your
collarbone
Y
mami
de
memoria
tu
te
sabes
la
matrícula
And
baby,
you
know
my
license
plate
by
heart
Del
carro
en
el
que
paso
a
recogerte
Of
the
car
I
pick
you
up
in
Me
pongo
lo
más
caro
que
tengo
pa'
ir
a
verte
I
put
on
my
most
expensive
clothes
to
go
see
you
Conozco
las
formas
de
ponerte
caliente
I
know
the
ways
to
turn
you
on
Pa
resolver
eso
que
nos
quedó
pendiente
To
resolve
what
we
left
pending
Te
haces
la
difícil
pero
cuando
se
nos
apaga
la
Play
hard
to
get,
but
when
the
Se
derrite
eso
congelao
que
tu
tienes
como
iglu
Go
out,
that
frozen
thing
you
have
like
an
igloo
melts
Quieres
tenerme
pegaito'
hasta
con
glu
You
want
to
have
me
stuck
to
you
with
glue
Cada
vez
que
nos
vemo'
tenemo'
un
dejavú
Every
time
we
see
each
other,
we
have
déjà
vu
Sabes
que
siempre
seré
el
dueño
de
tu
cu'
You
know
I'll
always
be
the
owner
of
your…
well,
you
know
Cada
vez
que
salgo
pa'
la
calle
Every
time
I
go
out
on
the
streets
Espero
encontrarte
pa'
entregarte
algún
detalle
I
hope
to
run
into
you
to
give
you
a
little
something
Que
cuando
te
hable'
con
un
beso
tu
me
calle
That
when
I
talk
to
you,
you
shut
me
up
with
a
kiss
Y
me
lleve
a
las
nubes
pa'
que
la
nota
me
estalle
And
take
me
to
the
clouds
so
the
feeling
explodes
Sólo
pienso
en
volver
a
verno'
I
only
think
about
seeing
you
again
Llevarte
a
la
parte
de
atrás
del
carro
y
envolverno'
Taking
you
to
the
back
of
the
car
and
wrapping
us
up
Pa'
sellar
un
pacto
y
que
lo
nuestro
se
haga
eterno
To
seal
a
pact
and
make
ours
eternal
Y
no
volver
a
perderno'
And
never
lose
you
again
(Que
estarás
haciendo
(What
are
you
doing
Será
que
a
otra
persona
le
estás
escribiendo
Are
you
texting
someone
else
Quizás
con
alguien
mas
te
estarás
envolviendo
Maybe
you're
getting
involved
with
someone
else
Dime
porfa
cómo
le
hago
para
salir
de
este
infierno
Please
tell
me
how
I
get
out
of
this
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PISCIS
дата релиза
23-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.