slicko - Mia - перевод текста песни на немецкий

Mia - slickoперевод на немецкий




Mia
Mia
Think I'm gonna go MIA
Ich glaube, ich werde untertauchen.
Been on a mission, this shit night and day
Bin auf einer Mission, Tag und Nacht.
I gotta go cross the country
Ich muss quer durchs Land.
Gotta find this shit so I can't stay
Muss das Ding finden, also kann ich nicht bleiben.
No, I can't say what I'm tryna find
Nein, ich kann nicht sagen, was ich suche.
All black fit, how I move in the night
Ganz in Schwarz, so bewege ich mich in der Nacht.
Cameras just went out and so did the lights
Die Kameras sind gerade ausgefallen, und die Lichter auch.
This shit paranormal call it poltergeist
Das ist paranormal, nenn es Poltergeist.
Call me want you want ho, I'm tryna get high
Nenn mich, wie du willst, Schlampe, ich will high werden.
Locked in with twin, I would die for my guys
Eingeschlossen mit meinem Zwilling, ich würde für meine Jungs sterben.
Would die for this shit, put my life on the line
Würde dafür sterben, setze mein Leben aufs Spiel.
Tryna run up these racks before I run out of time
Versuche, die Scheine zu stapeln, bevor mir die Zeit davonläuft.
Lil' bitch on my thigh and I told her don't lie
'Ne kleine Schlampe auf meinem Schenkel und ich sagte ihr, sie soll nicht lügen.
Then we lock eyes and she act a fool
Dann schauen wir uns in die Augen und sie spielt verrückt.
Glock in my bag, gotta keep that tool
Glock in meiner Tasche, muss die Knarre behalten.
I'm smokin' dope, readin' Tokyo Ghoul
Ich rauche Dope und lese Tokyo Ghoul.
Every second I'm flippin' these pages
Jede Sekunde blättere ich diese Seiten um.
Told her she can't go there cause shit get too dangerous
Sagte ihr, sie kann da nicht hingehen, weil es zu gefährlich wird.
Rather die lit then be nameless
Lieber krass sterben als namenlos sein.
Rather get rich then be famous
Lieber reich werden als berühmt.
Rather do my own thing unlike everyone else
Lieber mein eigenes Ding machen, anders als alle anderen.
Never thought that this shit would be painless
Hätte nie gedacht, dass das schmerzlos sein würde.
That's why I'm numb, ain't nothing changin'
Deshalb bin ich taub, nichts ändert sich.
Rockout like Kurt, all these drugs got me dumb, I can't take it
Raste aus wie Kurt, all diese Drogen machen mich dumm, ich kann das nicht ertragen.
Can't come to that land, it's forsaken
Kann nicht in dieses Land kommen, es ist verlassen.
Said I was out, nah, they was mistaken
Sagten, ich wäre raus, nein, sie haben sich geirrt.
I'm one of one, I ain't got no replacement
Ich bin einzigartig, ich habe keinen Ersatz.
Come out that Crystal Lake like I'm Jason, back from the grave
Komme aus dem Crystal Lake wie Jason, zurück von den Toten.
Pants Number (N)ine, and my shirt Helmut Lang
Hose Number (N)ine, und mein Shirt Helmut Lang.
Bitch, I'm too high, gotta Chrome Hearts my shades
Schlampe, ich bin zu high, muss meine Sonnenbrille mit Chrome Hearts versehen.
Awake at night and I sleep through the day
Nachts wach und schlafe den ganzen Tag.
X on her tongue at the rave
X auf ihrer Zunge beim Rave.
Finna light up this shit, I'm back with the gang
Werde das Ding anzünden, bin zurück mit der Gang.
Don't call me twin, Lil' boy, we not the same
Nenn mich nicht Zwilling, Kleiner, wir sind nicht gleich.
In the 713 so I keep a La Flame
In der 713, also habe ich eine La Flame.
Pack in the bag and I'm still switchin' lanes
Packung in der Tasche und ich wechsle immer noch die Spur.
Two different masks, I got two different names
Zwei verschiedene Masken, ich habe zwei verschiedene Namen.
All these lil' clones, got on the same thing
All diese kleinen Klone haben das Gleiche an.
I might go take that smoke to the face like Cobain
Ich könnte mir den Rauch ins Gesicht ziehen wie Cobain.
When I look to the sky I can't think what to say
Wenn ich in den Himmel schaue, weiß ich nicht, was ich sagen soll.
Think I'm gonna go MIA
Ich glaube, ich werde untertauchen.
Been on a mission, this shit night and day
Bin auf einer Mission, Tag und Nacht.
I gotta go cross the country
Ich muss quer durchs Land.
Gotta find this shit so I can't stay
Muss das Ding finden, also kann ich nicht bleiben.
No, I can't say what I'm tryna find
Nein, ich kann nicht sagen, was ich suche.
All black fit, how I move in the night
Ganz in Schwarz, so bewege ich mich in der Nacht.
Cameras just went out and so did the lights
Die Kameras sind gerade ausgefallen und die Lichter auch.
This shit paranormal call it poltergeist
Das ist paranormal, nenn es Poltergeist.





Авторы: Patricia Anne Gravis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.