slicko - different - перевод текста песни на немецкий

different - slickoперевод на немецкий




different
Anders
Throughout Heaven and Earth, I alone am the honored one
Im Himmel und auf Erden bin ich allein der Geehrte
Think I'm addicted to spendin'
Ich denke, ich bin süchtig nach dem Ausgeben
Addicted to gettin' this paper, on a money mission
Süchtig danach, dieses Papier zu bekommen, auf einer Geldmission
I'm finna go break the bank
Ich werde die Bank sprengen
Got that ATM spazzin', yeah, this shit still spittin'
Habe den Geldautomaten am Durchdrehen, ja, das Ding spuckt immer noch
Euros on euros, got too much to buy
Euro über Euro, habe zu viel zum Kaufen
I don't know what to wear but just know I'll be drippin
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll, aber sei dir sicher, ich werde triefen
Ain't trippin' bout nothin', I just be gettin' high
Mache mir um nichts Sorgen, ich werde einfach high
Said, "give me a minute"
Sagte: "Gib mir eine Minute"
The way that I'm livin' too different
Die Art, wie ich lebe, ist zu anders
I'm in France rockin' Japanese drip
Ich bin in Frankreich und rocke japanischen Drip
But just got some new Rick Owens denim
Habe aber gerade neue Rick Owens Jeans bekommen
Balmain, Margiela, I just hit the strip
Balmain, Margiela, ich war gerade auf dem Strip
Saint Laurent, Prada, I just spent a chip on that shit
Saint Laurent, Prada, ich habe gerade ein Vermögen dafür ausgegeben
I be chillin', I'm killin' they pockets
Ich chille, ich bringe ihre Taschen um
Walkin' out the crib, rock this all black fit like a villain
Laufe aus der Bude, rocke dieses komplett schwarze Outfit wie ein Bösewicht
Just got some meds cause I be way too ill
Habe gerade ein paar Medikamente bekommen, weil ich viel zu krank bin
Young Punkmade really be spillin'
Young Punkmade, ich bin echt am Auslaufen
Just got this new pack, blowin' smoke in the air
Habe gerade dieses neue Päckchen, blase Rauch in die Luft
Twin crack that seal, I'm too high on the ceilin'
Twin, knack das Siegel, ich bin zu high an der Decke
Realer than real, give that shit to you straight
Realistischer als real, ich sage es dir direkt
I ain't worried 'bout hurtin' no feelings
Ich mache mir keine Sorgen, irgendwelche Gefühle zu verletzen
Can't give two shits about them
Kann mich nicht um sie scheren
Spray that block down, leave no witness
Sprühe den Block nieder, hinterlasse keine Zeugen
Ain't nothin' personal, this shit just business
Nichts Persönliches, das ist nur Geschäft
Slangin' that shit, twinnem really 'bout spinnin'
Verkaufe das Zeug, mein Zwilling ist wirklich am Drehen
Get punched in your shit, speakin' without permission
Du kriegst was auf die Fresse, wenn du ohne Erlaubnis sprichst
.556, blackout, twin go get that Mac out
.556, Blackout, Zwilling, hol die Mac raus
These hollow tips blitz 'em
Diese Hohlspitzgeschosse blitzen sie weg
Keep one in the head, that G-19 be spittin'
Habe eine im Lauf, die G-19 spuckt
Came back from the dead to the land of the livin'
Kam von den Toten zurück ins Land der Lebenden
Now I'm in Japan
Jetzt bin ich in Japan
Just blew a bag on these clothes, I be throwin' bands
Habe gerade ein Vermögen für diese Klamotten ausgegeben, ich werfe mit Scheinen
They walk to the money, I ran
Sie gehen zum Geld, ich bin gerannt
It's like they don't even care about that cake
Es ist, als ob ihnen das Geld egal wäre
I'm in the air, went hopped on a plane
Ich bin in der Luft, bin in ein Flugzeug gestiegen
Just popped me a Xan so I can't feel no pain
Habe mir gerade ein Xan reingepfiffen, damit ich keinen Schmerz spüre
Let that stick swang
Lass die Knarre schwingen
Don't call me twin, lil' boy, we not the same
Nenn mich nicht Zwilling, kleiner Junge, wir sind nicht gleich
Gave 'em a noose, tryna hang with the gang
Habe ihnen eine Schlinge gegeben, sie versuchen, mit der Gang abzuhängen
Dont got no use for lames switchin' up because they love to hate
Habe keine Verwendung für Lahme, die sich ändern, weil sie es lieben zu hassen
Stay countin' C-notes, I remain unphased
Zähle weiter Scheine, ich bleibe unbeeindruckt
I'm too slick
Ich bin zu slick
Think I'm addicted to spendin'
Ich denke, ich bin süchtig nach dem Ausgeben
Addicted to gettin' this paper, on a money mission
Süchtig danach, dieses Papier zu bekommen, auf einer Geldmission
I'm finna go break the bank
Ich werde die Bank sprengen
Got that ATM spazzin', yeah, this shit still spittin'
Habe den Geldautomaten am Durchdrehen, ja, das Ding spuckt immer noch
Euros on euros, got too much to buy
Euro über Euro, habe zu viel zum Kaufen
I don't know what to wear but just know I'll be drippin
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll, aber sei dir sicher, ich werde triefen
Ain't trippin' bout nothin', I just be gettin' high
Mache mir um nichts Sorgen, ich werde einfach high
Said, "give me a minute"
Sagte: "Gib mir eine Minute"
The way that I'm livin' too different
Die Art, wie ich lebe, ist zu anders






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.