Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shoot
out
the
window
and
turn
that
boy
to
roadkill
Я
стреляю
в
окно
и
превращаю
этого
мальчика
в
дорожно-транспортное
происшествие.
I
stand
on
my
money
now
and
look
like
Shaquille
O'neal
Теперь
я
стою
на
своих
деньгах
и
выгляжу
как
Шакил
О'Нил.
I
just
made
like
1,
2,
3 bands,
made
like
4 mil'
Я
только
что
сделал
1,
2,
3 группы,
заработал
около
4 миллионов.
Tote
around
that
case
of
money,
Deal
or
No
Deal
Тотализатор
вокруг
этого
дела
с
деньгами,
сделка
или
нет
сделки
I
know
that
some
time
passed
but
I
still
got
no
feel
Я
знаю,
что
прошло
некоторое
время,
но
я
все
еще
не
чувствую
Sometimes
I
be
high
as
hell
stylin'
shit,
got
no
chill
Иногда
я
чертовски
под
кайфом,
стилизую
дерьмо,
и
мне
не
холодно.
I
just
smoke
that
real
shit
exotic,
don't
pop
no
pills
Я
просто
курю
эту
настоящую
экзотику,
не
пью
никаких
таблеток.
He
got
no
kills
but
he
call
himself
a
shooter,
I
think
he
confused
У
него
не
было
убийств,
но
он
называет
себя
стрелком,
думаю,
он
запутался.
I
just
walked
out
of
the
jeweler,
AP
Mueller
on
my
wrist,
bitch
Я
только
что
вышел
из
ювелирного
магазина,
у
меня
на
запястье
АП
Мюллер,
сука.
If
he
talkin'
get
that
Glock
and
that's
a
quick
fix
Если
он
говорит,
возьми
этот
Глок,
и
это
быстрое
решение.
Blitz
that
boy
like
this
shit
madden,
get
hit
with
that
hit
stick
Блиц
этого
мальчика,
как
это
безумное
дерьмо,
получить
удар
этой
ударной
палкой
I
just
got
that
switch,
now
my
blick
automatic
Я
только
что
получил
этот
переключатель,
теперь
мой
автоматический
блик
Just
like
my
whip,
fuck
a
stick
shift
Точно
так
же,
как
мой
кнут,
к
черту
рычаг
переключения
передач
Runnin'
outta
bullets,
get
that
clip
Убегаю
от
пуль,
возьми
этот
клип
I
guess
I
gotta
extend
it,
like
bet
Думаю,
мне
придется
продлить
его,
как
бы
поспорил
Gasoline
all
on
the
bed
Бензин
весь
на
кровати
Hollow
tips
in
the
magazine,
keep
one
in
the
head
Пустые
советы
в
журнале,
держите
один
в
голове.
Playin'
possum
they
just
play
dead
Играя
в
опоссума,
они
просто
притворяются
мертвыми
I
shoot
out
the
window
and
turn
that
boy
to
roadkill
Я
стреляю
в
окно
и
превращаю
этого
мальчика
в
дорожно-транспортное
происшествие.
I
stand
on
my
money
now
and
look
like
Shaquille
O'neal
Теперь
я
стою
на
своих
деньгах
и
выгляжу
как
Шакил
О'Нил.
I
just
made
like
1,
2,
3 bands,
made
like
4 mil'
Я
только
что
сделал
1,
2,
3 группы,
заработал
около
4 миллионов.
Tote
around
that
case
of
money,
Deal
or
No
Deal
Тотализатор
вокруг
этого
дела
с
деньгами,
сделка
или
нет
сделки
He
talkin'
like
this
shit
funny,
get
up
off
my
dick
Он
говорит
такую
смешную
херню,
встань
с
моего
члена
Walk
up
to
me,
get
no
dap,
always
on
some
shit
Подойди
ко
мне,
не
парься,
всегда
на
каком-то
дерьме
They
so
sick,
always
hatin'
on
me,
they
wish
they
was
Slick
Они
такие
больные,
всегда
ненавидят
меня,
им
жаль,
что
они
не
Слик.
But
don't
trip,
said
I
ain't
trippin',
nah
Но
не
спотыкайся,
сказал,
что
я
не
спотыкаюсь,
нет.
I
don't
need
no
stitch
for
my
lip,
nah
Мне
не
нужен
шов
для
губы,
нет.
Got
that
Glock,
just
tatted
my
back
Получил
этот
Глок,
просто
побил
мне
спину
On
my
shit
now,
juggin'
since
a
jit
На
моем
дерьме
сейчас,
жонглирую
с
момента
Keep
that
blick
now,
right
inside
my
backpack
with
this
MAC-10
Держите
этот
миг
прямо
в
моем
рюкзаке
с
этим
MAC-10.
I
don't
do
no
tit
for
tat,
he
gon'
end
up
in
a
casket
Я
не
делаю
око
за
око,
он
попадет
в
гроб
I
shoot
out
the
window
and
turn
that
boy
to
roadkill
Я
стреляю
в
окно
и
превращаю
этого
мальчика
в
дорожно-транспортное
происшествие.
I
stand
on
my
money
now
and
look
like
Shaquille
O'neal
Теперь
я
стою
на
своих
деньгах
и
выгляжу
как
Шакил
О'Нил.
I
just
made
like
1,
2,
3 bands,
made
like
4 mil'
Я
только
что
сделал
1,
2,
3 группы,
заработал
около
4 миллионов.
Tote
around
that
case
of
money,
Deal
or
No
Deal
Тотализатор
вокруг
этого
дела
с
деньгами,
сделка
или
нет
сделки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Anne Gravis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.