Текст и перевод песни slowthai - GTFOMF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
out
my
face,
pussyholes,
get
the
fuck
out
my—
Убирайтесь
к
черту
с
моего
лица,
киски,
убирайтесь
к
черту
с
моего
лица.—
My
life's
no
act
(no),
sell
snow
like
I'm
killin'
the
caps
Моя
жизнь-это
не
игра
(нет),
продавай
снег,
как
будто
я
убиваю
шапки.
Give
a
fuck,
made
cash
Наплевать,
сделал
наличные
Someone's
gotta
die,
somebody's
gotta
die
Кто-то
должен
умереть,
кто-то
должен
умереть.
That
someone's
not
in
my
fam
Что
кто
- то
не
в
моей
семье
Still
the
world
spins
'round
and
'round
Мир
по-прежнему
вращается
вокруг
своей
оси.
Split
scones,
then
we
all
eat
jam
Расколотые
лепешки,
потом
мы
все
едим
варенье
Then
I
go
have
tea
with
my
Nan
(hello,
Nan)
Потом
я
иду
пить
чай
со
своей
Нэн
(привет,
Нэн)
I
ain't
seen
my
Nan
in
time
(hello,
Nan)
Я
не
видел
свою
Нэн
вовремя
(привет,
Нэн)
Yeah,
her
grandson's
fine
Да,
с
ее
внуком
все
в
порядке
Honest,
I
prayed,
don't
know
why
Честное
слово,
молился
я,
не
знаю
почему.
Can't
see
the
God
in
my
sky
(preach)
Не
могу
видеть
Бога
в
моем
небе
(проповедь)
Gotta
live
through
a
lens,
can't
see
out
my
eyes
Я
должен
жить
через
линзу,
не
могу
видеть
своими
глазами.
Blind
to
the
truth,
'cause
they
told
me
lies
Слепой
к
правде,
потому
что
они
сказали
мне
ложь.
And
I'm
paranoid
all
of
the
time
И
я
все
время
параноик
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
You
better
knuckle
up
Тебе
лучше
сжать
кулаки
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
I'll
punch
your
uncle
up
Я
надеру
твоему
дяде
морду
All
I
ever
known
was
drugs
Все,
что
я
когда-либо
знал,
- это
наркотики.
Before
the
drugs,
seen
people
on
drugs
До
наркотиков,
видел
людей
на
наркотиках
When
I
didn't
really
know
what
it
was
Когда
я
на
самом
деле
не
знал,
что
это
такое
It's
normal
to
me
as
sugar
and
tea,
how
many
sugars
you
want?
Это
нормально
для
меня,
как
сахар
и
чай,
сколько
сахаров
вы
хотите?
T,
how
you
been?
I
been
through
the
fog
Ти,
как
дела?
Я
прошел
сквозь
туман
On
the
wrong
side
of
bed
every
time
I
wake
up
На
неправильной
стороне
кровати
каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
Mum
said,
"Son,
why
you
doin'
up
gov?"
Мама
сказала:
"Сынок,
почему
ты
так
себя
ведешь?"
Went
to
see
a
man
'bout
a
dog
Пошел
повидаться
с
человеком
насчет
собаки
Always
had
a
plan,
but
the
plans
went
wrong
У
него
всегда
был
план,
но
планы
шли
наперекосяк.
Skinny
but
the
Remingtons
strong
Тощий
но
Ремингтоны
сильные
Get
your
nose
pushed
back
Отодвинь
свой
нос
назад
I'm
no
label,
ain't
got
no
cap
Я
не
лейбл,
у
меня
нет
шапки.
I'm
the
captain
of
my
universe,
and
I'm
writing
the
plot
Я
капитан
своей
вселенной,
и
я
пишу
сюжет
Underdog
always
ends
on
top
Аутсайдер
всегда
заканчивается
на
вершине
Drive-by
shootings,
Peugeot
trucks
Проезжающие
мимо
перестрелки,
грузовики
Peugeot
Blacked
out
windows,
L
plates
on
Затемненные
окна,
L
пластины
на
Crack
in
the
kitchen,
rotten
cod
Трещина
на
кухне,
гнилая
треска
Fact
or
fiction?
What's
made
up?
Факт
или
вымысел?
Что
там
придумано?
Can't
playin'
games,
never
had
Top
Trumps
Не
умею
играть
в
игры,
никогда
не
имел
Лучших
козырей
Being
hated
on
like
Donald
Trump
Быть
ненавидимым,
как
Дональд
Трамп
Got
compassion
for
the
people
love
Есть
сострадание
к
людям
любовь
They
all
call
me
delusional
runt
Они
все
называют
меня
бредовым
коротышкой
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
You
better
knuckle
up
Тебе
лучше
сжать
кулаки
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
I'll
punch
your
uncle
up
Я
надеру
твоему
дяде
морду
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
You
better
knuckle
up
Тебе
лучше
сжать
кулаки
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
Get
the
fuck
out
of
my
face
Убирайся
к
черту
с
моего
лица
I'll
punch
your
uncle
up
Я
надеру
твоему
дяде
морду
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Axe
in
my
JD
bag,
please
try
me
Топор
в
моей
сумке
JD,
пожалуйста,
попробуйте
меня
Split
your
cap
in
two,
now
you're
Siamese
Раздели
свою
кепку
надвое,
теперь
ты
сиамец.
Everybody
move
to
the
front
like
stampede
Все
двигайтесь
вперед
как
в
панике
When
I
didn't
have
an
axe
had
a
Stanley
Когда
у
меня
не
было
топора,
у
меня
был
Стэнли.
When
I
didn't
have
a
shank
had
a
flat
wheel
Когда
у
меня
не
было
хвостовика,
у
меня
было
плоское
колесо
When
I
didn't
have
a
bike
had
a
pram
still
Когда
у
меня
не
было
велосипеда
у
меня
еще
была
детская
коляска
Rain
cloud
above
my
head
top
Дождевая
туча
над
моей
головой
сверху
I'm
happy
today
I
bought
Nunchucks
Я
счастлив
сегодня,
что
купил
Нунчаки
Axe
in
my
JD
bag,
please
try
me
Топор
в
моей
сумке
JD,
пожалуйста,
попробуйте
меня
Split
your
cap
in
two,
now
you're
Siamese
Раздели
свою
кепку
надвое,
теперь
ты
сиамец.
Everybody
move
to
the
front
like
stampede
Все
двигайтесь
вперед
как
в
панике
When
I
didn't
have
an
axe
had
a
Stanley
Когда
у
меня
не
было
топора,
у
меня
был
Стэнли.
When
I
didn't
have
a
shank
had
a
flat
wheel
Когда
у
меня
не
было
хвостовика,
у
меня
было
плоское
колесо
When
I
didn't
have
a
bike
had
a
pram
still
Когда
у
меня
не
было
велосипеда
у
меня
еще
была
детская
коляска
Rain
cloud
above
my
head
top
Дождевая
туча
над
моей
головой
сверху
I'm
happy
today
I
bought
Nunchucks
Я
счастлив
сегодня,
что
купил
Нунчаки
Oí!
Get
the
fuck
out
of
my
face!
Ой!
Убирайся
к
черту
с
моего
лица!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
RUNT
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.