smockingbird - жизнь началась (demo) - перевод текста песни на немецкий

жизнь началась (demo) - smockingbirdперевод на немецкий




жизнь началась (demo)
Das Leben begann (Demo)
Помнишь, когда ты пошла в первый класс
Erinnerst du dich, als du in die erste Klasse kamst?
Они были так счастливы вроде
Sie waren so glücklich, scheinbar.
Школа закончилась, жизнь началась
Die Schule ist vorbei, das Leben hat begonnen.
Они так много лет в разводе
Sie sind seit so vielen Jahren geschieden.
Гадкий запад разрушает семьи
Der verdorbene Westen zerstört Familien.
Но злые аббревиатуры здесь не причём
Aber böse Abkürzungen haben nichts damit zu tun.
Знаешь, знаешь, Евгений
Weißt du, weißt du, Jewgeni,
Ты просто был плохим отцом
du warst einfach ein schlechter Vater.
Они сказали не раскачивать лодку
Sie sagten, man solle das Boot nicht schaukeln.
И продолжали плыть к водопаду
Und segelten weiter auf den Wasserfall zu.
Он разрешил им пить водку
Er erlaubte ihnen, Wodka zu trinken,
Чтоб они не узнали правду
damit sie die Wahrheit nicht erfahren.
Мама сказала, семью не выбирают
Mama sagte, die Familie sucht man sich nicht aus,
Но я всегда был способным
aber ich war immer begabt.
Видимо, в комиссии одни придурки
Anscheinend sitzen in der Kommission nur Idioten.
А я хочу слышать свой голос
Und ich will meine Stimme hören.
Слышать свой голос
Meine Stimme hören.
Слышать твой голос
Deine Stimme hören.
Ты ведь слышишь мой?
Du hörst meine doch, oder?
Я же слышу твой
Ich höre deine ja auch.
Да, я слышу свой голос
Ja, ich höre meine Stimme.
Да, я слышу твой голос
Ja, ich höre deine Stimme.
Они боятся до дрожи
Sie zittern vor Angst,
Когда слышат наш голос
wenn sie unsere Stimme hören.
Слышат наш голос
Unsere Stimme hören.
Институт это истина в последней инстанции
Das Institut ist die letzte Instanz der Wahrheit.
2 часа ночи, соседка в ванной
2 Uhr nachts, die Nachbarin im Badezimmer.
Спросила, как я переживаю инсульт матери
Sie fragte, wie ich den Schlaganfall meiner Mutter verarbeite.
Грустно, ведь она никогда не была жива
Traurig, denn sie war nie wirklich am Leben.
А ты выучишься на крутую профессию
Und du wirst einen tollen Beruf erlernen.
И у тебя будет карьерный рост
Und du wirst Karriere machen.
Нарожаешь детишек строго по ГОСТу
Du wirst Kinder nach Norm zeugen.
Но до пенсии из них вряд ли кто-то доживёт
Aber bis zur Rente wird kaum einer von ihnen überleben.
И будь твой муж даже самый славный славянин
Und selbst wenn dein Mann der ruhmreichste Slawe wäre,
Слава богу, если умрёт от рака
sei Gott froh, wenn er an Krebs stirbt.
Молись, чтоб дома, а не в той поликлинике
Bete, dass er zu Hause stirbt und nicht in jener Poliklinik,
Где слишком буквально поняли слово "палата"
wo sie das Wort "Station" zu wörtlich genommen haben.
Мама сказала, что семью не выбирают
Mama sagte, dass man sich die Familie nicht aussucht,
Но я всегда был способным
aber ich war immer begabt.
Видимо, в комиссии одни придурки
Anscheinend sitzen in der Kommission nur Idioten.
А я хочу слышать свой голос
Und ich will meine Stimme hören.
Слышать свой голос
Meine Stimme hören.
Слышать твой голос
Deine Stimme hören.
Ты ведь слышишь мой?
Du hörst meine doch, oder?
Я же слышу твой
Ich höre deine ja auch.
Да, я слышу свой голос
Ja, ich höre meine Stimme.
Да, я слышу твой голос
Ja, ich höre deine Stimme.
Они боятся до дрожи
Sie zittern vor Angst,
Когда слышат наш голос
wenn sie unsere Stimme hören.
Слышат наш голос
Unsere Stimme hören.
Они слышат наш голос
Sie hören unsere Stimme.
Я же знаю
Ich weiß es ja.
Я знаю, они слышат
Ich weiß, sie hören.
И боятся
Und haben Angst.
Они слышат, они слышат
Sie hören, sie hören.
И боятся
Und haben Angst.
Ведь им стоит боятся
Denn sie sollten Angst haben.





Авторы: саша синицын


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.