smockingbird - завтра будет снег (demo) - перевод текста песни на немецкий

завтра будет снег (demo) - smockingbirdперевод на немецкий




завтра будет снег (demo)
Morgen wird es schneien (Demo)
Абсолютно
Absolut
Договорились
vereinbart
Завтра будет снег, скорее всех
Morgen wird es schneien, beeil dich
Беги домой, я бы тоже побежал
Lauf nach Hause, ich würde auch rennen
Но не знаю, где он
Aber ich weiß nicht, wo es ist
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
А помнишь, как в шестом классе
Erinnerst du dich, in der sechsten Klasse
Мы любили притворяться
Taten wir immer so
Что мы незнакомы
Als wären wir uns fremd
И не знаем, что за город
Und wüssten nicht, welche Stadt
Оближет наши кости
Unsere Knochen ablecken wird
Когда нас кто-то бросит?
Wenn uns jemand verlässt?
Мы так боялись, что
Wir hatten solche Angst davor, dass
Пропустили всю осень
Wir den ganzen Herbst verpasst haben
Завтра будет снег, скорее всех
Morgen wird es schneien, beeil dich
Беги домой, я бы тоже побежал
Lauf nach Hause, ich würde auch rennen
Но не знаю, где он
Aber ich weiß nicht, wo es ist
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
А помнишь, как в родном дворе
Erinnerst du dich, in unserem Hof
Мечтали о жизни иной?
Träumten wir von einem anderen Leben?
Я здесь, я рядом. И теперь
Ich bin hier, ich bin in der Nähe. Und jetzt
Будем мы здесь вдвоём
Werden wir hier zu zweit sein
Не нужно слёз
Keine Tränen nötig
Обещаний о завтра
Keine Versprechungen für morgen
Ведь будущее настанет внезапно
Denn die Zukunft kommt plötzlich
Ударит левее от центра груди
Trifft links von der Brustmitte
Смотри, я всё та же! Но миг
Schau, ich bin immer noch dieselbe! Aber der Moment
Ушедшего счастья
Des vergangenen Glücks
Уже не восполнить. Я помню тебя
Ist nicht mehr wiederherzustellen. Ich erinnere mich an dich
Не уходи, постой!
Geh nicht weg, bleib stehen!
Я не справлюсь одна!
Ich schaffe es nicht allein!
Но ты лишь ответил
Aber du hast nur geantwortet
Ночь сегодня нежна
Die Nacht ist heute sanft
Завтра будет снег, скорее всех
Morgen wird es schneien, beeil dich
Беги домой, я бы тоже побежал
Lauf nach Hause, ich würde auch rennen
Но не знаю, где он
Aber ich weiß nicht, wo es ist
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
А помнишь одинокий жёлтый луч
Erinnerst du dich an den einsamen gelben Strahl
Освещавший лишь заснеженной дороги грязь
Der nur den Schmutz der verschneiten Straße beleuchtete
Затерявшийся в сугробе чей-то ржавый ключ
Einen rostigen Schlüssel, der irgendwo im Schneehaufen verloren ging
Кучу мусора, а где-то рядом с ней и нас
Einen Haufen Müll, und irgendwo in der Nähe davon uns
И мы лежали в сугробе, ловили ртами снежинки
Und wir lagen im Schneehaufen, fingen Schneeflocken mit den Mündern
Потом наперегонки на скрипучую качель
Dann rannten wir um die Wette zur knarrenden Schaukel
Было так здорово, мы дивного ковра ворсинки
Es war so toll, wir waren die Fäden eines wunderbaren Teppichs
Но что случилось? Кто сломал жизни карусель?
Aber was ist passiert? Wer hat das Karussell des Lebens zerbrochen?
Завтра будет снег, скорее всех
Morgen wird es schneien, beeil dich
Беги домой, я бы тоже побежал
Lauf nach Hause, ich würde auch rennen
Но не знаю, где он
Aber ich weiß nicht, wo es ist
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
В попытках суицида
In Selbstmordversuchen
Дикая малина
Wilde Himbeere
Обвивает пальцы
Umschlingt meine Finger
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
В том что они правы
Darin, dass sie Recht haben
Но это не так
Aber das ist nicht wahr
Теперь я это знаю
Jetzt weiß ich es
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
Может, позвонишь мне
Vielleicht rufst du mich an
Если выпадет снег завтра
Wenn es morgen schneit
А то я
Denn ich
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt
Немного потерялся
Habe mich ein wenig verirrt





Авторы: муромова анастасия максимовна, саша синицын, щетинина анна александровна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.