smockingbird - малиновый келвиш - перевод текста песни на немецкий

малиновый келвиш - smockingbirdперевод на немецкий




малиновый келвиш
Himbeer-Kelvish
Я, блять, всем расскажу, что ты радовался жизни
Ich werde, verdammt, allen erzählen, dass du dich am Leben erfreut hast
Не так быстро... вся остальная жизнь говно, конечно, полное
Nicht so schnell... der Rest deines Lebens ist natürlich beschissen, völlige Scheiße
Ты просто куришь и пьёшь свой малиновый "Kelvish"
Du rauchst nur und trinkst deinen Himbeer-"Kelvish"
Надеваешь свитер задом наперёд
Ziehst den Pullover verkehrt herum an
Убиваешься за крепко закрытой дверью
Machst dich hinter einer fest verschlossenen Tür fertig
И думаешь, что это никогда не пройдёт
Und denkst, dass es nie vorbeigehen wird
Ты говоришь
Du sagst
Я так хочу напиться, пропасть, застрелиться
Ich will mich betrinken, verschwinden, erschießen
Все люди уёбки, я падаю вниз
Alle Menschen sind Arschlöcher, ich falle runter
Вновь я покупаю сидр, тебе снова не спится
Wieder kaufe ich Cider, du kannst wieder nicht schlafen
Мальчик, чьи песни про несчастную любовь
Junge, dessen Lieder von unglücklicher Liebe handeln,
Не отогреет твой холод твой тёплый свитер (мой тёплый свитер)
Dein warmer Pullover wird deine Kälte nicht wärmen (mein warmer Pullover)
За окном почти лето, но твой мир ледяной (мой мир ледяной)
Draußen ist fast Sommer, aber deine Welt ist eisig (meine Welt ist eisig)
Ты перепрыгнешь перила, полетишь будто птица (полечу будто птица)
Du wirst über das Geländer springen, fliegen wie ein Vogel (werde fliegen wie ein Vogel)
Но знаешь, синицы возвращаются весной
Aber weißt du, Meisen kehren im Frühling zurück
Ты куришь и пьёшь свой малиновый "Kelvish"
Du rauchst und trinkst deinen Himbeer-"Kelvish"
Надеваешь свитер задом наперёд
Ziehst den Pullover verkehrt herum an
Убиваешься за крепко закрытой дверью
Machst dich hinter einer fest verschlossenen Tür fertig
И думаешь, что это никогда не пройдёт
Und denkst, dass es nie vorbeigehen wird
Ты куришь и пьёшь свой малиновый "Kelvish"
Du rauchst und trinkst deinen Himbeer-"Kelvish"
Надеваешь свитер задом наперёд
Ziehst den Pullover verkehrt herum an
Но всё это пройдёт, просто верь мне
Aber all das wird vergehen, glaub mir einfach
Даже если кажется, что не пройдёт
Auch wenn es scheint, dass es nicht vorbeigeht
Чтобы я не делал, я падаю на дно
Was auch immer ich tue, ich falle auf den Boden
И мне кажется, это никогда не пройдёт
Und mir scheint, dass es nie vorbeigehen wird
"Синицы возвращаются весной", мне скажешь ты
"Meisen kehren im Frühling zurück", sagst du mir
Но я не знаю, доживу ли до весны
Aber ich weiß nicht, ob ich den Frühling erleben werde
Я перепрыгну перила и полечу вниз
Ich werde über das Geländer springen und runterfliegen
Ты думаешь, я сдохну, но я из стаи курящих птиц
Du denkst, ich werde sterben, aber ich gehöre zu den rauchenden Vögeln
Я курю и пью малиновый "Kelvish"
Ich rauche und trinke Himbeer-"Kelvish"
Надеваю свитер задом наперёд
Ziehe den Pullover verkehrt herum an
Ты говоришь, что всё пройдёт, но я не верю
Du sagst, dass alles vorbeigehen wird, aber ich glaube es nicht
Больше никому я не открою двери
Ich werde niemandem mehr die Tür öffnen
Ты куришь и пьёшь свой малиновый "Kelvish"
Du rauchst und trinkst deinen Himbeer-"Kelvish"
Надеваешь свитер задом наперёд
Ziehst den Pullover verkehrt herum an
Убиваешься за крепко закрытой дверью
Machst dich hinter einer fest verschlossenen Tür fertig
И думаешь, что это никогда не пройдёт
Und denkst, dass es nie vorbeigehen wird
Ты куришь и пьёшь свой малиновый "Kelvish"
Du rauchst und trinkst deinen Himbeer-"Kelvish"
Надеваешь свитер задом наперёд
Ziehst den Pullover verkehrt herum an
Но всё это пройдёт, просто верь мне
Aber all das wird vergehen, glaub mir einfach
Даже если кажется, что не пройдёт
Auch wenn es scheint, dass es nicht vorbeigeht
Даже если, даже если
Auch wenn, auch wenn
Даже если кажется, что не пройдёт
Auch wenn es scheint, dass es nicht vorbeigeht
Даже если, даже если
Auch wenn, auch wenn
Даже если кажется, что не пройдёт
Auch wenn es scheint, dass es nicht vorbeigeht
(Мне очень сложно)
(Es ist sehr schwer für mich)
(Но всё пройдёт)
(Aber alles wird vergehen)





Авторы: Fkinbullshit, Smockingbird


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.