smokfishey - sueño de belleza - перевод текста песни на немецкий

sueño de belleza - smokfisheyперевод на немецкий




sueño de belleza
Schönheitstraum
Tu ya no me necesitas más
Du brauchst mich nicht mehr
Algo transcurrió en tu corazón
Etwas ist in deinem Herzen geschehen
Ya nunca me llevas la razón
Du gibst mir nie mehr Recht
Se fueron tus ganas de ladillar
Deine Lust zu nerven ist vergangen
Quizá estamos hechos pa aburrir
Vielleicht sind wir dazu gemacht, uns zu langweilen
Antes te conozco, pronto paso
Je früher ich dich kenne, desto schneller gehe ich
Me sigues queriendo en todo caso
Du liebst mich trotzdem immer noch
Se nos huye el tiempo
Die Zeit entflieht uns
Cada día es más lento
Jeder Tag ist langsamer
Más cercano el cielo
Der Himmel ist näher
Cuentas las estrellas sin pensar
Du zählst die Sterne, ohne daran zu denken
Que tenemos problemas sin hablar
Dass wir unausgesprochene Probleme haben
Pero así se vive mejor
Aber so lebt es sich besser
Ignorando nuestro pesar
Unseren Kummer ignorierend
Ya no estamos años atrás
Wir sind nicht mehr in vergangenen Jahren
Y si nos volvemos a ver?
Und wenn wir uns wiedersehen?
Dime de qué coño hablaremos
Sag mir, worüber zum Teufel werden wir reden
No me quieres con amigas
Du willst mich nicht mit Freundinnen
Y no aguanto a tus amigos
Und ich ertrage deine Freunde nicht
No soy tu prioridad
Ich bin nicht deine Priorität
Y yo nunca te escribo
Und ich schreibe dir nie
Dime cuándo van a converger nuestros caminos
Sag mir, wann werden sich unsere Wege kreuzen
Cada vez que nos miramos
Jedes Mal, wenn wir uns ansehen
El momento es mágico
Ist der Moment magisch
Tu me tomas de la mano
Du nimmst meine Hand
Es algo trágico
Es ist etwas Tragisches
Cuándo te podré volver a ver?
Wann werde ich dich wiedersehen können?
no odias mi verdadero ser
Du hasst mein wahres Ich nicht
Y eso es refrescante
Und das ist erfrischend
He vivido tanto
Ich habe so viel erlebt
En un solo instante
In einem einzigen Augenblick
Ya nadie me mira
Niemand schaut mich mehr an
Con esos ojos
Mit diesen Augen
Siento que te alejas
Ich fühle, wie du dich entfernst
Tan poquito a poco
So ganz allmählich
Y eso me va a matar
Und das wird mich umbringen
Quién me va a esconder?
Wer wird mich verstecken?
Quién me va a escuchar?
Wer wird mir zuhören?
En quién voy a soñar en mi sueño de belleza?
Von wem werde ich in meinem Schönheitstraum träumen?
A esta hora me duele la cabeza
Um diese Zeit habe ich Kopfschmerzen
Pero no me quiero despedir
Aber ich will mich nicht verabschieden
Sueño de belleza
Schönheitstraum
Pero no me quiero despedir
Aber ich will mich nicht verabschieden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.