smokfishey - sueño de belleza - перевод текста песни на английский

sueño de belleza - smokfisheyперевод на английский




sueño de belleza
Dream of Beauty
Tu ya no me necesitas más
You don't need me anymore
Algo transcurrió en tu corazón
Something happened in your heart
Ya nunca me llevas la razón
You never agree with me anymore
Se fueron tus ganas de ladillar
Your desire to annoy me is gone
Quizá estamos hechos pa aburrir
Maybe we're just meant to be boring
Antes te conozco, pronto paso
The sooner I know you, the sooner I move on
Me sigues queriendo en todo caso
You still love me anyway
Se nos huye el tiempo
Time escapes us
Cada día es más lento
Each day is slower
Más cercano el cielo
Heaven is closer
Cuentas las estrellas sin pensar
You count the stars without thinking
Que tenemos problemas sin hablar
That we have problems without talking
Pero así se vive mejor
But this is the better way to live
Ignorando nuestro pesar
Ignoring our sorrow
Ya no estamos años atrás
We're not years behind anymore
Y si nos volvemos a ver?
And if we see each other again?
Dime de qué coño hablaremos
Tell me what the hell we'll talk about
No me quieres con amigas
You don't want me with my friends
Y no aguanto a tus amigos
And I can't stand your friends
No soy tu prioridad
I'm not your priority
Y yo nunca te escribo
And I never text you
Dime cuándo van a converger nuestros caminos
Tell me when our paths will converge
Cada vez que nos miramos
Every time we look at each other
El momento es mágico
The moment is magical
Tu me tomas de la mano
You take my hand
Es algo trágico
It's tragic
Cuándo te podré volver a ver?
When will I be able to see you again?
no odias mi verdadero ser
You don't hate my true self
Y eso es refrescante
And that's refreshing
He vivido tanto
I've lived so much
En un solo instante
In a single instant
Ya nadie me mira
Nobody looks at me anymore
Con esos ojos
With those eyes
Siento que te alejas
I feel you drifting away
Tan poquito a poco
So little by little
Y eso me va a matar
And that's going to kill me
Quién me va a esconder?
Who will hide me?
Quién me va a escuchar?
Who will listen to me?
En quién voy a soñar en mi sueño de belleza?
Who will I dream of in my dream of beauty?
A esta hora me duele la cabeza
My head hurts at this hour
Pero no me quiero despedir
But I don't want to say goodbye
Sueño de belleza
Dream of Beauty
Pero no me quiero despedir
But I don't want to say goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.