Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sueño de belleza
Dream of Beauty
Tu
ya
no
me
necesitas
más
You
don't
need
me
anymore
Algo
transcurrió
en
tu
corazón
Something
happened
in
your
heart
Ya
nunca
me
llevas
la
razón
You
never
agree
with
me
anymore
Se
fueron
tus
ganas
de
ladillar
Your
desire
to
annoy
me
is
gone
Quizá
estamos
hechos
pa
aburrir
Maybe
we're
just
meant
to
be
boring
Antes
te
conozco,
pronto
paso
The
sooner
I
know
you,
the
sooner
I
move
on
Me
sigues
queriendo
en
todo
caso
You
still
love
me
anyway
Se
nos
huye
el
tiempo
Time
escapes
us
Cada
día
es
más
lento
Each
day
is
slower
Más
cercano
el
cielo
Heaven
is
closer
Cuentas
las
estrellas
sin
pensar
You
count
the
stars
without
thinking
Que
tenemos
problemas
sin
hablar
That
we
have
problems
without
talking
Pero
así
se
vive
mejor
But
this
is
the
better
way
to
live
Ignorando
nuestro
pesar
Ignoring
our
sorrow
Ya
no
estamos
años
atrás
We're
not
years
behind
anymore
Y
si
nos
volvemos
a
ver?
And
if
we
see
each
other
again?
Dime
de
qué
coño
hablaremos
Tell
me
what
the
hell
we'll
talk
about
No
me
quieres
con
amigas
You
don't
want
me
with
my
friends
Y
no
aguanto
a
tus
amigos
And
I
can't
stand
your
friends
No
soy
tu
prioridad
I'm
not
your
priority
Y
yo
nunca
te
escribo
And
I
never
text
you
Dime
cuándo
van
a
converger
nuestros
caminos
Tell
me
when
our
paths
will
converge
Cada
vez
que
nos
miramos
Every
time
we
look
at
each
other
El
momento
es
mágico
The
moment
is
magical
Tu
me
tomas
de
la
mano
You
take
my
hand
Es
algo
trágico
It's
tragic
Cuándo
te
podré
volver
a
ver?
When
will
I
be
able
to
see
you
again?
Tú
no
odias
mi
verdadero
ser
You
don't
hate
my
true
self
Y
eso
es
refrescante
And
that's
refreshing
He
vivido
tanto
I've
lived
so
much
En
un
solo
instante
In
a
single
instant
Ya
nadie
me
mira
Nobody
looks
at
me
anymore
Con
esos
ojos
With
those
eyes
Siento
que
te
alejas
I
feel
you
drifting
away
Tan
poquito
a
poco
So
little
by
little
Y
eso
me
va
a
matar
And
that's
going
to
kill
me
Quién
me
va
a
esconder?
Who
will
hide
me?
Quién
me
va
a
escuchar?
Who
will
listen
to
me?
En
quién
voy
a
soñar
en
mi
sueño
de
belleza?
Who
will
I
dream
of
in
my
dream
of
beauty?
A
esta
hora
me
duele
la
cabeza
My
head
hurts
at
this
hour
Pero
no
me
quiero
despedir
But
I
don't
want
to
say
goodbye
Sueño
de
belleza
Dream
of
Beauty
Pero
no
me
quiero
despedir
But
I
don't
want
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.