snorunt - jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler) - перевод текста песни на немецкий

jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler) - snoruntперевод на немецкий




jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
niemals (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
J'sais pas pourquoi je continue de te parler
Ich weiß nicht, warum ich weiter mit dir rede
Comme si de rien n'était
Als ob nichts gewesen wäre
Oui c'est ce que tu m'a fait
Ja, das ist es, was du mir angetan hast
Baby, jamais j'm'en remettrai
Baby, niemals werde ich darüber hinwegkommen
J'veux être alone dans ma bedroom
Ich will alone in meiner Bedroom sein
Comme si personne m'aidait
Als ob mir niemand helfen würde
J'suis avec dj33needler
Ich bin mit dj33needler
J'passe mes nuits sur FL
Ich verbringe meine Nächte auf FL
J'veux redevenir heureux
Ich will wieder glücklich werden
Comme à l'époque je rêvais
Wie damals, als ich träumte
J'pourrai plus jamais voir Shaadi
Ich werde Shaadi nie wieder sehen können
Il doit des comptes au préfet
Er muss sich beim Präfekten verantworten
est ton cœur baby?
Wo ist dein Herz, Baby?
Prends le mien si tu veux le grefferais
Nimm meins, wenn du willst, ich würde es transplantieren
Ellе dit qu'elle croit en moi
Sie sagt, sie glaubt an mich
Mais la vérité j'suis très faible
Aber die Wahrheit ist, ich bin sehr schwach
Baby si j'te donne mon cœur
Baby, wenn ich dir mein Herz gebe
S'il te plaît prends le pas
Bitte nimm es nicht
Parce que je sais que si j'te fais confiance
Denn ich weiß, wenn ich dir vertraue
Tu vas me tirer vers le bas
Wirst du mich runterziehen
Et j'me sens sad quand j'me dis qu'j'me reverrai jamais dans tes bras
Und ich fühle mich sad, wenn ich mir sage, dass ich mich nie wieder in deinen Armen sehen werde
Même si tu m'dis que tu veux me retrouver tu sais bien qu'il est trop tard
Auch wenn du mir sagst, dass du mich wiedersehen willst, weißt du genau, dass es zu spät ist
Pour ce soir j'annonce de la pluie
Für heute Abend kündige ich Regen an
Je sais qu'j'suis bien meilleur que lui
Ich weiß, dass ich viel besser bin als er
J'entends les gouttes d'eau sur les tuiles
Ich höre die Wassertropfen auf den Ziegeln
Baby tu sais qu'j'me sens bad
Baby, du weißt, dass ich mich bad fühle
Tout c'que j'veux faire j'le rate
Alles, was ich tun will, misslingt mir
J'rêve du jour j'arrête
Ich träume von dem Tag, an dem ich aufhöre
Je sais pas pourquoi je continue de te parler comme si de rien était
Ich weiß nicht, warum ich weiter mit dir rede, als ob nichts gewesen wäre
Oui c'est ce que tu m'a fait baby jamais je m'en remettrais
Ja, das ist es, was du mir angetan hast, Baby, niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Oui c'est ce que tu m'as fait baby jamais je m'en remettrai
Ja, das ist es, was du mir angetan hast, Baby, niemals werde ich darüber hinwegkommen
Fait plus sonner mon phone
Lass mein Phone nicht mehr klingeln
Tu me rends dumb dumb dumb
Du machst mich dumb dumb dumb
Elle a planté mi corazon
Sie hat mi corazon durchbohrt
J'me sens numb numb numb
Ich fühle mich numb numb numb
J'veux me réveiller au bout d'une corde
Ich will am Ende eines Seils aufwachen
Plus voir le sun sun sun
Nicht mehr den Sun Sun Sun sehen
Ça fait déjà longtemps j'me sens mort
Schon lange fühle ich mich tot
Au loin je dois run run run
In die Ferne muss ich run run run
En moi tant d'années j'ai pas cru
So viele Jahre habe ich nicht an mich geglaubt
Envers ces zaga, j'ai rancune
Gegenüber diesen Typen hege ich Groll
Dans ma tête c'est la torture
In meinem Kopf ist es die Folter
Sur comment j'vais faire ma fortune
Darüber, wie ich mein Vermögen machen werde
Rien que ces fils de, ils m'importunent
Nur diese Hurensöhne, sie belästigen mich
C'est pour ça desfois j'les laisse en vu
Deshalb lasse ich sie manchmal auf 'gelesen'
Même si ça a pas marché nous deux
Auch wenn es mit uns beiden nicht geklappt hat
Chérie en nous j'ai toujours cru
Schatz, an uns habe ich immer geglaubt
Tu me rends dumb dumb dumb
Du machst mich dumb dumb dumb
J'sais pas pourquoi je continue de te parler comme si de rien était
Ich weiß nicht, warum ich weiter mit dir rede, als ob nichts gewesen wäre
J'me sens numb numb numb
Ich fühle mich numb numb numb
Plus voir le sun sun sun
Nicht mehr den Sun Sun Sun sehen
Oui c'est ce que tu m'a fait baby, jamais je m'en remettrais
Ja, das ist es, was du mir angetan hast, Baby, niemals werde ich darüber hinwegkommen
Au loin j'dois run run run
In die Ferne muss ich run run run
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Jamais je m'en remettrais
Niemals werde ich darüber hinwegkommen
Oui c'est ce que tu m'a fait baby jamais je m'en remettrai
Ja, das ist es, was du mir angetan hast, Baby, niemals werde ich darüber hinwegkommen
Ça fait au moins 6 mois
Es sind mindestens 6 Monate her
Qu'j'ai pas touché le microphone
Dass ich das Mikrofon nicht angefasst habe
J'voulais qu'on s'embrasse sous le sun
Ich wollte, dass wir uns unter dem Sun küssen
Ou sous les feuilles de l'automne
Oder unter den Herbstblättern
J'ai jamais douté autant
Ich habe noch nie so sehr gezweifelt
J'dois des comptes au préfet
Ich muss mich beim Präfekten verantworten
J'dois des comptes à celle qui m'attend
Ich muss mich bei der verantworten, die auf mich wartet
J'oublierai jamais comment t'étais
Ich werde nie vergessen, wie du warst
Ça fait longtemps qu'y'a plus rien à fêter
Es gibt schon lange nichts mehr zu feiern
Couplet illégal sur le track
Illegale Strophe auf dem Track
J'pourrai enfin revoir sno
Ich werde sno endlich wiedersehen können
Quand ce monsieur arrêtera d'enquêter
Wenn dieser Herr aufhört zu ermitteln





Авторы: Snorunt M8


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.