Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jamais (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
niemals (feat. baby hayabusa, Shaadi & dj33needler)
J'sais
pas
pourquoi
je
continue
de
te
parler
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
weiter
mit
dir
rede
Comme
si
de
rien
n'était
Als
ob
nichts
gewesen
wäre
Oui
c'est
ce
que
tu
m'a
fait
Ja,
das
ist
es,
was
du
mir
angetan
hast
Baby,
jamais
j'm'en
remettrai
Baby,
niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
J'veux
être
alone
dans
ma
bedroom
Ich
will
alone
in
meiner
Bedroom
sein
Comme
si
personne
m'aidait
Als
ob
mir
niemand
helfen
würde
J'suis
avec
dj33needler
Ich
bin
mit
dj33needler
J'passe
mes
nuits
sur
FL
Ich
verbringe
meine
Nächte
auf
FL
J'veux
redevenir
heureux
Ich
will
wieder
glücklich
werden
Comme
à
l'époque
où
je
rêvais
Wie
damals,
als
ich
träumte
J'pourrai
plus
jamais
voir
Shaadi
Ich
werde
Shaadi
nie
wieder
sehen
können
Il
doit
des
comptes
au
préfet
Er
muss
sich
beim
Präfekten
verantworten
Où
est
ton
cœur
baby?
Wo
ist
dein
Herz,
Baby?
Prends
le
mien
si
tu
veux
jе
le
grefferais
Nimm
meins,
wenn
du
willst,
ich
würde
es
transplantieren
Ellе
dit
qu'elle
croit
en
moi
Sie
sagt,
sie
glaubt
an
mich
Mais
la
vérité
j'suis
très
faible
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
sehr
schwach
Baby
si
j'te
donne
mon
cœur
Baby,
wenn
ich
dir
mein
Herz
gebe
S'il
te
plaît
prends
le
pas
Bitte
nimm
es
nicht
Parce
que
je
sais
que
si
j'te
fais
confiance
Denn
ich
weiß,
wenn
ich
dir
vertraue
Tu
vas
me
tirer
vers
le
bas
Wirst
du
mich
runterziehen
Et
j'me
sens
sad
quand
j'me
dis
qu'j'me
reverrai
jamais
dans
tes
bras
Und
ich
fühle
mich
sad,
wenn
ich
mir
sage,
dass
ich
mich
nie
wieder
in
deinen
Armen
sehen
werde
Même
si
tu
m'dis
que
tu
veux
me
retrouver
tu
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
Auch
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
wiedersehen
willst,
weißt
du
genau,
dass
es
zu
spät
ist
Pour
ce
soir
j'annonce
de
la
pluie
Für
heute
Abend
kündige
ich
Regen
an
Je
sais
qu'j'suis
bien
meilleur
que
lui
Ich
weiß,
dass
ich
viel
besser
bin
als
er
J'entends
les
gouttes
d'eau
sur
les
tuiles
Ich
höre
die
Wassertropfen
auf
den
Ziegeln
Baby
tu
sais
qu'j'me
sens
bad
Baby,
du
weißt,
dass
ich
mich
bad
fühle
Tout
c'que
j'veux
faire
j'le
rate
Alles,
was
ich
tun
will,
misslingt
mir
J'rêve
du
jour
où
j'arrête
Ich
träume
von
dem
Tag,
an
dem
ich
aufhöre
Je
sais
pas
pourquoi
je
continue
de
te
parler
comme
si
de
rien
était
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
weiter
mit
dir
rede,
als
ob
nichts
gewesen
wäre
Oui
c'est
ce
que
tu
m'a
fait
baby
jamais
je
m'en
remettrais
Ja,
das
ist
es,
was
du
mir
angetan
hast,
Baby,
niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Oui
c'est
ce
que
tu
m'as
fait
baby
jamais
je
m'en
remettrai
Ja,
das
ist
es,
was
du
mir
angetan
hast,
Baby,
niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Fait
plus
sonner
mon
phone
Lass
mein
Phone
nicht
mehr
klingeln
Tu
me
rends
dumb
dumb
dumb
Du
machst
mich
dumb
dumb
dumb
Elle
a
planté
mi
corazon
Sie
hat
mi
corazon
durchbohrt
J'me
sens
numb
numb
numb
Ich
fühle
mich
numb
numb
numb
J'veux
me
réveiller
au
bout
d'une
corde
Ich
will
am
Ende
eines
Seils
aufwachen
Plus
voir
le
sun
sun
sun
Nicht
mehr
den
Sun
Sun
Sun
sehen
Ça
fait
déjà
longtemps
j'me
sens
mort
Schon
lange
fühle
ich
mich
tot
Au
loin
je
dois
run
run
run
In
die
Ferne
muss
ich
run
run
run
En
moi
tant
d'années
j'ai
pas
cru
So
viele
Jahre
habe
ich
nicht
an
mich
geglaubt
Envers
ces
zaga,
j'ai
rancune
Gegenüber
diesen
Typen
hege
ich
Groll
Dans
ma
tête
c'est
la
torture
In
meinem
Kopf
ist
es
die
Folter
Sur
comment
j'vais
faire
ma
fortune
Darüber,
wie
ich
mein
Vermögen
machen
werde
Rien
que
ces
fils
de,
ils
m'importunent
Nur
diese
Hurensöhne,
sie
belästigen
mich
C'est
pour
ça
desfois
j'les
laisse
en
vu
Deshalb
lasse
ich
sie
manchmal
auf
'gelesen'
Même
si
ça
a
pas
marché
nous
deux
Auch
wenn
es
mit
uns
beiden
nicht
geklappt
hat
Chérie
en
nous
j'ai
toujours
cru
Schatz,
an
uns
habe
ich
immer
geglaubt
Tu
me
rends
dumb
dumb
dumb
Du
machst
mich
dumb
dumb
dumb
J'sais
pas
pourquoi
je
continue
de
te
parler
comme
si
de
rien
était
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
weiter
mit
dir
rede,
als
ob
nichts
gewesen
wäre
J'me
sens
numb
numb
numb
Ich
fühle
mich
numb
numb
numb
Plus
voir
le
sun
sun
sun
Nicht
mehr
den
Sun
Sun
Sun
sehen
Oui
c'est
ce
que
tu
m'a
fait
baby,
jamais
je
m'en
remettrais
Ja,
das
ist
es,
was
du
mir
angetan
hast,
Baby,
niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Au
loin
j'dois
run
run
run
In
die
Ferne
muss
ich
run
run
run
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Jamais
je
m'en
remettrais
Niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Oui
c'est
ce
que
tu
m'a
fait
baby
jamais
je
m'en
remettrai
Ja,
das
ist
es,
was
du
mir
angetan
hast,
Baby,
niemals
werde
ich
darüber
hinwegkommen
Ça
fait
au
moins
6 mois
Es
sind
mindestens
6 Monate
her
Qu'j'ai
pas
touché
le
microphone
Dass
ich
das
Mikrofon
nicht
angefasst
habe
J'voulais
qu'on
s'embrasse
sous
le
sun
Ich
wollte,
dass
wir
uns
unter
dem
Sun
küssen
Ou
sous
les
feuilles
de
l'automne
Oder
unter
den
Herbstblättern
J'ai
jamais
douté
autant
Ich
habe
noch
nie
so
sehr
gezweifelt
J'dois
des
comptes
au
préfet
Ich
muss
mich
beim
Präfekten
verantworten
J'dois
des
comptes
à
celle
qui
m'attend
Ich
muss
mich
bei
der
verantworten,
die
auf
mich
wartet
J'oublierai
jamais
comment
t'étais
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
du
warst
Ça
fait
longtemps
qu'y'a
plus
rien
à
fêter
Es
gibt
schon
lange
nichts
mehr
zu
feiern
Couplet
illégal
sur
le
track
Illegale
Strophe
auf
dem
Track
J'pourrai
enfin
revoir
sno
Ich
werde
sno
endlich
wiedersehen
können
Quand
ce
monsieur
arrêtera
d'enquêter
Wenn
dieser
Herr
aufhört
zu
ermitteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snorunt M8
Альбом
glalie
дата релиза
29-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.