Текст и перевод песни Sofia Oportot - Entender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
desde
siempre
Ты
всегда
La
mejor
de
mis
amigas.
Лучшая
из
моих
подруг.
Pienso
que
encontrarte
Я
думаю,
что
найду
тебя.
Fue
mi
más
dulce
alegría.
Это
была
моя
самая
сладкая
радость.
Pero
hay
algo
más,
Но
есть
еще
кое-что.,
Algo
más
que
una
sonrisa,
Больше,
чем
просто
улыбка,
Algo
más
que
una
mirada
Больше,
чем
просто
взгляд
Compartida
entre
tú
y
yo...
Мы
с
тобой
разделяемся...
Y
por
si
acaso
se
acaba
el
mundo,
И
на
всякий
случай
мир
кончается.,
Debes
saber
que
siempre
estaré.
Ты
должен
знать,
что
я
всегда
буду.
Porque,
¿quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Потому
что
кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
No
es
tan
difícil
saber
si
es
amistad
o
placer.
Не
так
уж
сложно
сказать,
дружба
это
или
удовольствие.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
Ahá,
mejor
que
otra
mujer.
Лучше,
чем
другая
женщина.
Juegos
inocentes,
Невинные
игры,
Un
millón
de
fantasías.
Миллион
фантазий.
Noches
de
tristeza,
Ночи
печали,
Días
de
melancolía.
Дни
меланхолии.
Nada
que
ocultar,
Нечего
скрывать.,
Caminamos
siempre
unidas,
Мы
всегда
ходим
вместе,
Sin
saber
que
esa
mirada,
esa
sonrisa,
Не
зная,
что
этот
взгляд,
эта
улыбка,
Era
un
paso
a
algo
más...
Это
был
шаг
к
чему-то
большему...
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
No
es
tan
difícil
saber
si
es
amistad
o
placer.
Не
так
уж
сложно
сказать,
дружба
это
или
удовольствие.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
Ahá,
mejor
que
otra
mujer.
Лучше,
чем
другая
женщина.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
No
es
tan
difícil
saber
si
es
amistad
o
placer.
Не
так
уж
сложно
сказать,
дружба
это
или
удовольствие.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
Ahá,
mejor
que
otra
mujer.
Лучше,
чем
другая
женщина.
Y
por
si
acaso
se
acaba
el
mundo,
И
на
всякий
случай
мир
кончается.,
Debes
saber
que
siempre
estaré.
Ты
должен
знать,
что
я
всегда
буду.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
No
es
tan
difícil
saber
si
es
amistad
o
placer.
Не
так
уж
сложно
сказать,
дружба
это
или
удовольствие.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
Ahá,
mejor
que
otra
mujer.
Лучше,
чем
другая
женщина.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
No
es
tan
difícil
saber
si
es
amistad
o
placer.
Не
так
уж
сложно
сказать,
дружба
это
или
удовольствие.
¿Quién
puede
entender
a
una
mujer
mejor
que
otra
mujer?
Кто
может
понять
женщину
лучше
другой
женщины?
Ahá,
mejor
que
otra
mujer.
Лучше,
чем
другая
женщина.
Que
otra
mujer
Чем
другая
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vacía
дата релиза
26-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.