Текст и перевод песни Sofia Oportot - Poco y Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco y Nada
A Little Bit of Nothing
Ahora
que
de
nuestra
historia
queda
poco
y
nada
Now
that
there's
little
and
nothing
left
of
our
story
Ahora
que
te
has
saciado
en
otro
cuerpo
tantas
veces
Now
that
you
have
sated
yourself
in
another
body
so
many
times
Ya
se
controlar
los
celos
contar
hasta
10
y
pensar
I
can
now
control
my
jealousy,
count
to
10
and
think
Apurar
el
paso
y
ver
que
pierdes
tanto
como
ganas
Hurrying
my
steps
and
seeing
that
you
lose
as
much
as
you
win
Sé
que
sientes
lo
mismo
que
yo;
I
know
that
you
feel
the
same
as
I
do;
Que
te
hiere,
te
desafía
y
quedas
vacía
That
it
hurts
you,
it
challenges
you
and
you
feel
empty
Es
un
lujo
lo
dijiste
tú,
It's
a
luxury
you
said,
Si
confías
te
arriesgarías
mejor
ser
fuerte
y
fría
If
you
trust,
you
would
risk
it,
it's
better
to
be
strong
and
cold
Ser
amigas
o
enemigas
Be
friends
or
enemies
Ya
nos
conocemos
bien
mentir
no
te
hace
falta
We
know
each
other
well,
you
don't
have
to
lie
Obvio
que
te
irás
muy
lejos
persiguiendo
tus
anhelos
Of
course,
you
will
go
far
away
chasing
your
dreams
Pero
yo
me
quedo
aquí
porque
nunca
logré
superar
But
I'll
stay
here
because
I
could
never
overcome
Ese
beso
dulce
y
fuerte
que
me
diste
en
esta
playa
That
sweet
and
strong
kiss
you
gave
me
on
this
beach
Sé
que
sientes
lo
mismo
que
yo;
I
know
that
you
feel
the
same
as
I
do;
Que
te
hiere,
te
desafía
y
quedas
vacía
That
it
hurts
you,
it
challenges
you
and
you
feel
empty
Es
un
lujo
lo
dijiste
tú,
It's
a
luxury
you
said,
Si
confías
te
arriesgarías
mejor
ser
fuerte
y
fría
If
you
trust,
you
would
risk
it,
it's
better
to
be
strong
and
cold
Ser
amigas
o
enemigas
Be
friends
or
enemies
Papeles
absurdos,
destrozas
dibujos
Absurd
papers,
you
destroy
drawings
Me
he
muerto
esta
noche,
amanece
en
un
segundo
I
died
tonight,
it's
dawning
in
a
second
No
salgo
en
3 días
del
departamento
I
haven't
left
the
apartment
in
3 days
Te
llamo
me
arrepiento,
te
amo
lo
lamento
I
call
you,
I
regret
it,
I
love
you
I'm
sorry
Conformarse
con
las
migas,
las
mentiras
y
evasivas
Settling
for
crumbs,
lies
and
evasions
Los
enredos,
las
caricias,
las
noticias
destructivas
The
entanglements,
the
caresses,
the
destructive
news
Una
calma
con
pastillas
paso
en
vela
que
injusticia
A
calm
with
pills,
I
spend
sleepless
nights,
what
an
injustice
Que
más
da
tú
no
eres
mía
ni
yo
tuya
en
otra
vida
What
does
it
matter,
you're
not
mine
and
I'm
not
yours
in
another
life
Y
me
perdí
entre
la
niebla
y
tú
And
I
got
lost
in
the
fog,
and
you
Con
esa
rabia
que
no
deja
ni
vivir
With
that
rage
that
doesn't
let
you
live
Ni
ahora
que
volvemos
a
estar
juntos
Not
even
now
that
we're
back
together
-te
digo:
te
amo.
y
tú
no
me
lo
dices
ya
-I
tell
you:
I
love
you.
and
you
don't
tell
me
anymore
Sé
que
sientes
lo
mismo
que
yo;
I
know
that
you
feel
the
same
as
I
do;
Que
te
hiere,
te
desafía
y
quedas
vacía
That
it
hurts
you,
it
challenges
you
and
you
feel
empty
Es
un
lujo
lo
dijiste
tú,
It's
a
luxury
you
said,
Si
confías
te
arriesgarías
mejor
ser
fuerte
y
fría
If
you
trust,
you
would
risk
it,
it's
better
to
be
strong
and
cold
Ser
amigas
o
enemigas
Be
friends
or
enemies
Conformarse
con
mentiras.
Accepting
lies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.