Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gareka Na Dogara
Bei Dir Vertraue Ich
Mai
ceto
na/
agareka
na
dogara/
Meine
Retterin/
bei
dir
suche
ich
Zuflucht/
Masoyina
agareka
na
jingina/
mai
ceto
na/
agareka
Meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
meine
Retterin/
bei
dir
Na
dogara/
masoyina
agareka
na
jingina/
I
will
suche
ich
Zuflucht/
meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
Ich
werde
Never
fall
(agareka
na
dogara)/
I
will
never
fall
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(Agareka
na
jingina)/
I
will
never
fall
(agareka
na
(an
dich
lehne
ich
mich)/
Ich
werde
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Dogara)/
I
will
never
fall
(agareka
na
jingina)
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(an
dich
lehne
ich
mich)
Solomon
Lange:
Sometimes
the
night
will
get
so
Solomon
Lange:
Manchmal
wird
die
Nacht
so
Dark/
and
it
seems
like
am
sinking
down/
dunkel/
und
es
scheint,
als
würde
ich
versinken/
Sometimes
the
road
will
get
so
rough/
and
it
seems
Manchmal
wird
der
Weg
so
steinig/
und
es
scheint,
Like
am
breaking
down/
but
you
are
the
strength
of
als
würde
ich
zerbrechen/
aber
du
bist
die
Stärke
My
heart,
light
of
my
life/
I
will
trust
in
you
all
the
meines
Herzens,
Licht
meines
Lebens/
Ich
werde
auf
dich
vertrauen
all
die
Days
of
my
life/
you
have
made
me
a
winner,
a
Tage
meines
Lebens/
du
hast
mich
zu
einem
Gewinner
gemacht,
ein
Winner
I
am/
a
winner
in
the
morning,
and
a
winner
Gewinner
bin
ich/
ein
Gewinner
am
Morgen
und
ein
Gewinner
In
the
night/
Am
not
afraid
of
the
terror
by
night
nor
in
der
Nacht/
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Schrecken
der
Nacht
noch
The
arrows
that
fly
by
day/
Jehovah
is
with
me
no
vor
den
Pfeilen,
die
bei
Tag
fliegen/
Jehovah
ist
mit
mir,
One
can
be
against
me/
more
than
a
conqueror
niemand
kann
gegen
mich
sein/
mehr
als
ein
Überwinder
That's
who
I
am
Das
ist
es,
was
ich
bin
Mai
ceto
na/
agareka
na
dogara/
Meine
Retterin/
bei
dir
suche
ich
Zuflucht/
Masoyina
agareka
na
jingina/
mai
ceto
na/
agareka
Meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
meine
Retterin/
bei
dir
Na
dogara/
masoyina
agareka
na
jingina/
I
will
suche
ich
Zuflucht/
meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
Ich
werde
Never
fall
(agareka
na
dogara)/
I
will
never
fall
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(Agareka
na
jingina)/
I
will
never
fall
(agareka
na
(an
dich
lehne
ich
mich)/
Ich
werde
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Dogara)/
I
will
never
fall
(agareka
na
jingina)
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(an
dich
lehne
ich
mich)
MistaSeth:
Sometimes
it
feels
like
the
world
is
on
MistaSeth:
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
läge
die
Welt
auf
My
shoulders/
and
it
seems
life
is
over/
sometimes
meinen
Schultern/
und
es
scheint,
das
Leben
sei
vorbei/
manchmal
The
hurts,
cuts
so
deep/
and
I
feel
like
I
can't
make
schneidet
der
Schmerz
so
tief/
und
ich
fühle,
ich
schaffe
es
nicht
It
anymore/
but
you
are
there
so
show
me
the
way/
mehr/
aber
du
bist
da,
um
mir
den
Weg
zu
zeigen/
Always
there
to
save
the
day/
lover
of
my
soul,
Immer
da,
um
den
Tag
zu
retten/
Liebhaberin
meiner
Seele,
There
is
no
one
like
you/
that's
why
am
not
afraid
of
Es
gibt
niemanden
wie
dich/
deshalb
fürchte
ich
mich
nicht
vor
The
terror
by
night
nor
the
arrows
that
fly
by
day/
dem
Schrecken
der
Nacht
noch
den
Pfeilen,
die
bei
Tag
fliegen/
You
are
with
me
who
can
be
one
can
be
against
Du
bist
mit
mir,
wer
kann
da
gegen
Me/
more
than
a
conqueror
that's
who
I
am
mich
sein/
mehr
als
ein
Überwinder,
das
ist
es,
was
ich
bin
Mai
ceto
na/
agareka
na
dogara/
Meine
Retterin/
bei
dir
suche
ich
Zuflucht/
Masayina
agareka
na
jingina/
mai
ceto
na/
agareka
Meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
meine
Retterin/
bei
dir
Na
dogara/
masayina
agareka
na
jingina/
I
will
suche
ich
Zuflucht/
meine
Geliebte,
an
dich
lehne
ich
mich/
Ich
werde
Never
fall
(agareka
na
dogara)/
I
will
never
fall
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(Agareka
na
jingina)/
I
will
never
fall
(agareka
na
(an
dich
lehne
ich
mich)/
Ich
werde
niemals
fallen
(bei
dir
suche
ich
Dogara)/
I
will
never
fall
(agareka
na
jingina)
Zuflucht)/
Ich
werde
niemals
fallen
(an
dich
lehne
ich
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alheri
дата релиза
02-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.