solomon lange - I Will Praise You - перевод текста песни на немецкий

I Will Praise You - solomon langeперевод на немецкий




I Will Praise You
Ich Werde Dich Preisen
Omemma nara ekele eh
Gütiger, nimm Dank an, eh
Omemma nara otuto o
Gütiger, nimm Lobpreis an, o
Chukwu nara ekele eh
Gott, nimm Dank an, eh
Chukwu nara otuto o
Gott, nimm Lobpreis an, o
God of everything, heaven and any other name
Gott von allem, Himmel und jedem anderen Namen
We lift your praise on high
Wir erheben dein Lob in die Höhe
Nations declare, your great and mighty works
Nationen verkünden deine großen und mächtigen Werke
We lift your praise on high
Wir erheben dein Lob in die Höhe
You are lifted up, above all the nations, King of glory
Du bist erhöht, über alle Nationen, König der Herrlichkeit
Awesome wonder You are
Ein ehrfurchtgebietendes Wunder bist Du
Oh-oh-oh-oh we praise Him
Oh-oh-oh-oh wir preisen Ihn
Eh-eh-eh-eh You are glorified
Eh-eh-eh-eh Du bist verherrlicht
I will praise You from everlasting, everlasting to everlasting
Ich werde Dich preisen von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit
I will praise You from everlasting, everlasting to everlasting
Ich werde Dich preisen von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit
I will praise You from everlasting, everlasting to everlasting
Ich werde Dich preisen von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit
I will praise You from everlasting, everlasting to everlasting
Ich werde Dich preisen von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit
I will praise You (from everlasting, everlasting to everlasting)
Ich werde Dich preisen (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
I will praise You (from everlasting, everlasting to everlasting)
Ich werde Dich preisen (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
Your name is lifted (from everlasting, everlasting to everlasting)
Dein Name ist erhöht (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
You are glorified (from everlasting, everlasting to everlasting)
Du bist verherrlicht (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
Omemma nara ekele
Gütiger, nimm Dank an
Omemma nara otito
Gütiger, nimm Lobpreis an
Chukwu nara ekele (omemma nara ekele)
Gott, nimm Dank an (Gütiger, nimm Dank an)
Chukwu nara ekele (omemma nara otito)
Gott, nimm Dank an (Gütiger, nimm Lobpreis an)
I will praise You (from everlasting, everlasting to everlasting)
Ich werde Dich preisen (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
I will praise You (from everlasting, everlasting to everlasting)
Ich werde Dich preisen (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
Your name is glorified (from everlasting, everlasting to everlasting)
Dein Name ist verherrlicht (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
Your name is lifted high (from everlasting, everlasting to everlasting)
Dein Name ist hoch erhoben (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
You are high and lifted (from everlasting, everlasting to everlasting)
Du bist hoch und erhoben (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
You are highly glorified (from everlasting, everlasting to everlasting)
Du bist hoch verherrlicht (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
And my life belongs to You (from everlasting, everlasting to everlasting)
Und mein Leben gehört Dir (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
And my life is Your's (from everlasting, everlasting to everlasting)
Und mein Leben ist Dein (von Ewigkeit, Ewigkeit zu Ewigkeit)
You too much o, You to big o
Du bist gewaltig, oh, Du bist so groß, oh
You too much o, (You are bigger than what people say) You to big o
Du bist gewaltig, oh, (Du bist größer als das, was die Leute sagen) Du bist so groß, oh
You too much o, (You are bigger than any other God) You to big o
Du bist gewaltig, oh, (Du bist größer als jeder andere Gott) Du bist so groß, oh
You too much o, (You are bigger than what the people call You) You to big o
Du bist gewaltig, oh, (Du bist größer als das, wie die Leute Dich nennen) Du bist so groß, oh
(You are higher than the heaven) You too much o, (You mean more than everything to me) You to big o
(Du bist höher als der Himmel) Du bist gewaltig, oh, (Du bedeutest mir mehr als alles) Du bist so groß, oh
(You are God all by your self) You too much o, You to big o
(Du bist Gott ganz allein durch Dich selbst) Du bist gewaltig, oh, Du bist so groß, oh
You too much o, (Onye neme nma eh, Echeta obi esike) You to big o
Du bist gewaltig, oh, (Der Gutes tut, eh, Ihn zu erinnern stärkt das Herz) Du bist so groß, oh
(We give You glory) You too much o,(Ebube dike nara, maso ina) You to big o
(Wir geben Dir Ehre) Du bist gewaltig, oh,(Mächtiger Glanzvoller, nimm an) Du bist so groß, oh





Авторы: Solomon Lange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.