Текст и перевод песни soraru - Eureka (Acoustic Version / Studio Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eureka (Acoustic Version / Studio Session)
Eureka (Acoustic Version / Studio Session)
空想から飛び出したまるで君は太陽で
You
emerged
from
my
imagination
like
the
sun
膝を抱えた僕の手を取って空へと駆け出した
You
took
my
hand
and
led
me
into
the
sky
ボーナスステージなどない
There's
no
bonus
stage
ファンファーレなんて鳴りやしない
No
fanfare
will
sound
一人彷徨う世界で君を見つけたよ
I
found
you
in
a
world
where
I
wandered
alone
星降る夜の輝きも
竜の背で知った恋も
The
brilliance
of
starry
nights,
the
love
I
found
on
a
dragon's
back
夢物語と目を逸らして
その憧憬は覚めなかった
I
looked
away
from
the
fantasy,
but
my
yearning
didn't
fade
きっと続いていく
星座の向こうのフィナーレまで
Surely
it
will
continue,
to
the
finale
beyond
the
constellations
紡いでいく僕らの物語
The
story
we're
weaving
together
人生は最高の神ゲーだなんていうけど
They
say
life
is
the
ultimate
god
game
チュートリアルすら躓く僕は脇役にもなれない
But
I
can't
even
stumble
through
the
tutorial,
I
can't
even
be
a
supporting
character
ワンミスでゲームオーバー
One
mistake
and
it's
game
over
最高難易度の毎日だ
Every
day
is
the
highest
difficulty
そんな日々に虹がかかった
君が笑うだけで
But
a
rainbow
appeared
in
those
days,
just
because
you
smiled
孤独な道を迷って
夜をいくつも越えて
After
wandering
lonely
paths
and
countless
nights
やっと出会えた
焦がれていた
僕が生まれた意味だった
I
finally
met
you,
the
one
I
longed
for,
the
reason
for
my
birth
世界を包み込む暗闇なんて笑い飛ばして
We'll
laugh
in
the
face
of
the
darkness
that
envelops
the
world
繋いだ影が途切れないように
So
that
the
shadows
we
cast
will
never
be
broken
透き通る君の眼差しが悲しみで溢れるなら
If
sadness
fills
your
clear
gaze
僕は隣にいてもいいかな
いつかの君のように
May
I
stay
by
your
side,
like
you
once
did
for
me?
不器用なまでの優しさ
純真な哲学も
Your
clumsy
kindness,
your
innocent
philosophy
君に触れたら
その全てが僕を救って止まないんだ
When
I
touch
you,
it
all
saves
me,
it
never
stops
ありふれた幸福な日々はきっと続くのだろう
Our
ordinary,
happy
days
will
surely
continue
二人のエンドロールまで
Until
the
end
credits
roll
for
us
星降る夜の輝きも
竜の背で知った恋も
The
brilliance
of
starry
nights,
the
love
I
found
on
a
dragon's
back
夢物語と目を逸らして
その憧憬は覚めなかった
I
looked
away
from
the
fantasy,
but
my
yearning
didn't
fade
きっと続いていく
星座の向こうのフィナーレまで
Surely
it
will
continue,
to
the
finale
beyond
the
constellations
夢を忘れた僕の空に
In
my
sky
where
dreams
were
forgotten
君が理由をくれたんだ
You
gave
me
a
reason.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.