Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆめをきかせて
Erzähl mir von deinem Traum
真っ赤に染まった夕空が
Der
rot
gefärbte
Abendhimmel,
胸を締め付けるのはどうしてだろう
warum
schnürt
er
mir
die
Brust
zu?
思い焦がれても戻れない
Auch
wenn
ich
mich
danach
sehne,
ich
kann
nicht
zurückkehren.
君へ贈る僕の独り言だ
Dies
ist
mein
Selbstgespräch,
das
ich
dir
widme.
隠していた宝物の
Wann
habe
ich
vergessen,
行方を忘れたのはいつだったろう
wo
mein
versteckter
Schatz
liegt?
失い続けて得た今が
Wie
siehst
du
wohl
mein
Jetzt,
君からはどう見えてるかな
das
ich
durch
ständiges
Verlieren
erlangt
habe?
憧れに目を背けるたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
von
meiner
Sehnsucht
abwandte,
傷つくことは減ったけど
wurden
meine
Verletzungen
weniger,
aber
無邪気に泣ける君が
ich
beneide
dich
ein
wenig,
少し羨ましいなあ
weil
du
so
unschuldig
weinen
kannst.
きみのゆめをきかせて
Erzähl
mir
von
deinem
Traum.
流れ星に託したひとつひとつが
Jeder
einzelne,
den
du
den
Sternschnuppen
anvertraut
hast,
未来へ時を超える道標
ist
ein
Wegweiser,
der
durch
die
Zeit
in
die
Zukunft
führt.
教科書通りの正解に
Auch
wenn
du
mal
von
der
道を違う時も来るだろうけど
lehrbuchmäßigen
Lösung
abweichen
wirst,
失敗は間違いなんかじゃない
sind
Fehler
keine
Irrtümer.
転んだ数だけ立ち上がればいい
Steh
einfach
so
oft
wieder
auf,
wie
du
hinfällst.
詰め込んだリュックの隙間から
Die
Spuren
der
Tränen,
die
aus
den
零れ落ちた涙の跡は
Lücken
deines
vollgepackten
Rucksacks
gefallen
sind,
竦む足で歩み続けた勇気の証明
sind
der
Beweis
für
deinen
Mut,
trotz
zitternder
Beine
weiterzugehen.
きみのゆめをきかせて
Erzähl
mir
von
deinem
Traum.
銀河何光年先の旅の果てに
Was
ist
es,
das
du
am
Ende
deiner
Reise,
それでも手に入れたいもの
教えてよ
viele
Lichtjahre
entfernt
in
der
Galaxie,
unbedingt
erreichen
willst?
Sag
es
mir.
きみのゆめをきかせて
Erzähl
mir
von
deinem
Traum.
誰に笑われたって笑い飛ばして
Auch
wenn
dich
jemand
auslacht,
lach
einfach
mit.
僕だけは君を信じてるから
Denn
ich
glaube
an
dich.
人を傷つけ傷を負うほどに
Je
mehr
ich
andere
verletzte
und
selbst
verletzt
wurde,
大人になってしまったんだ
desto
erwachsener
bin
ich
geworden.
君は君のまま
(いつだって)
Bleib
du
selbst
(immer),
夢は夢のまま
(そのままで)
und
dein
Traum
bleibt
dein
Traum
(genau
so).
変わらずにいてくれよ
Bitte
verändere
dich
nicht.
(Woah
Oh...)
(Woah
Oh...)
きみのゆめをきかせて
Erzähl
mir
von
deinem
Traum.
それが何より大事な宝物
Das
ist
mein
allerwichtigster
Schatz.
きみのゆめをきかせて
Erzähl
mir
von
deinem
Traum.
無限大の宇宙だって照らし出して
Er
wird
sogar
das
unendliche
Universum
erleuchten.
それじゃあね
いつかまた会えるよ
Also
dann,
wir
sehen
uns
irgendwann
wieder,
ゆめが繋ぐ道の先で
am
Ende
des
Weges,
den
dein
Traum
verbindet.
君だけは君を信じていて
Bitte
glaube
immer
an
dich.
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
La
Lalala
La
La,
La
Lalala
La
Lala
Lala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soraru
Альбом
ゆめをきかせて
дата релиза
03-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.