Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i miss my treehouse
Ich vermisse mein Baumhaus
Used
to
chill
up
in
my
treehouse
Früher
entspannte
ich
mich
in
meinem
Baumhaus
High
above
the
clouds,
inside
a
world,
I
couldn't
be
found
Hoch
über
den
Wolken,
in
einer
Welt,
in
der
ich
nicht
gefunden
werden
konnte
I
was
doing
me,
all
by
myself
and
staying
positive
Ich
war
ich
selbst,
ganz
allein
und
blieb
positiv
Fall
asleep
and
wake
up,
had
a
dream
about
accomplishments
Schlief
ein
und
wachte
auf,
hatte
einen
Traum
von
Errungenschaften
Ima
do
It
all
Ich
werde
es
alles
tun
As
long
I
can
stay
committed
Solange
ich
engagiert
bleiben
kann
I
don't
want
a
9:00
to
5:00
Ich
will
keinen
9-bis-17-Uhr-Job
Cuz
I'm
too
high
above
the
city
Denn
ich
bin
zu
hoch
über
der
Stadt
Know
my
mom
is
getting
worried,
Ich
weiß,
meine
Mutter
macht
sich
Sorgen,
Promised
I
would
make
her
proud,
but
Ich
versprach,
sie
stolz
zu
machen,
aber
Then
they
cut
my
treehouse
down
Dann
haben
sie
mein
Baumhaus
gefällt
Flash
forward
twenty
years
Zwanzig
Jahre
später
Group
work,
twenty
peers
Gruppenarbeit,
zwanzig
Kollegen
Stuck
in
grad
school
Stecke
in
der
Uni
fest
I'm
mad
cool,
but
that
don't
matter
here
Ich
bin
cool
drauf,
aber
das
spielt
hier
keine
Rolle
Had
to
sacrifice
my
goals
cuz
now
I
got
a
family
Musste
meine
Ziele
opfern,
weil
ich
jetzt
eine
Familie
habe
No
more
music,
no
more
lyrics,
no
more
dreams
of
winning
Grammys
Keine
Musik
mehr,
keine
Texte,
keine
Träume
mehr,
Grammys
zu
gewinnen
Had
to
man
up
for
my
girl
and
drop
my
plan
to
change
the
world
Musste
für
mein
Mädchen
erwachsen
werden
und
meinen
Plan,
die
Welt
zu
verändern,
aufgeben
Cuz
they
said
that
ain't
realistic
Weil
sie
sagten,
das
sei
nicht
realistisch
Especially
for
misfits
Besonders
für
Außenseiter
Integrity
was
cut
in
half
Integrität
wurde
halbiert
Sit
atop
a
lonely
stump
Sitze
auf
einem
einsamen
Baumstumpf
Think
about
what
could've
been
Denke
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
I
can't
go
back,
but
wе
ain't
done
Ich
kann
nicht
zurück,
aber
wir
sind
nicht
fertig
We
ain't
done,
yeah
Wir
sind
nicht
fertig,
ja
We
ain't
done
Wir
sind
nicht
fertig
We
ain't
done
Wir
sind
nicht
fertig
Cuz
I
built
my
son
a
treehouse
Denn
ich
habe
meinem
Sohn
ein
Baumhaus
gebaut
And
made
it
somеwhere
he
will
always
be
found
Und
es
zu
einem
Ort
gemacht,
an
dem
er
immer
gefunden
wird
He
can
be
himself;
Ima
cherish
his
accomplishments
Er
kann
er
selbst
sein;
Ich
werde
seine
Errungenschaften
schätzen
Got
a
new
role,
great
man
on
my
father
shit
Habe
eine
neue
Rolle,
ein
toller
Mann,
der
seine
Vaterpflichten
erfüllt
Ima
tell
him
everything
they
never
let
me
learn
Ich
werde
ihm
alles
erzählen,
was
sie
mich
nie
lernen
ließen
And
I'ma
teach
him
how
to
swim
in
case
the
bridges
ever
burn
Und
ich
werde
ihm
beibringen,
wie
man
schwimmt,
falls
die
Brücken
jemals
brennen
I
know
that
one
day,
he
gon'
make
it,
and
I'll
see
him
at
the
top
Ich
weiß,
dass
er
es
eines
Tages
schaffen
wird,
und
ich
werde
ihn
ganz
oben
sehen
Love
my
family
forever,
even
after
time
stops
Liebe
meine
Familie
für
immer,
auch
wenn
die
Zeit
stehen
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.