Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
trip to the garden
Ausflug in den Garten
Took
a
trip
to
the
garden
Machte
einen
Ausflug
in
den
Garten
Grass
with
the
trim
kinda
looks
like
a
carpet
Das
getrimmte
Gras
sieht
aus
wie
ein
Teppich
I
need
space;
people
see
me
as
a
target
Ich
brauche
Raum;
die
Leute
sehen
mich
als
Zielscheibe
But
get
with
me,
and
your
life
is
kick-started
Aber
sei
mit
mir
zusammen,
und
dein
Leben
wird
durchgestartet
All
this
green,
you
would
think
we
in
a
forest
All
dieses
Grün,
man
könnte
meinen,
wir
wären
in
einem
Wald
My
guest
list
like
a
giant,
It's
enormous
Meine
Gästeliste
ist
wie
ein
Riese,
sie
ist
enorm
Her
name's
Dorothy
she
was
never
into
porridge
Ihr
Name
ist
Dorothy,
sie
mochte
nie
Haferbrei
Just
white
lines
that
she
takes
in
the
mornings
Nur
weiße
Linien,
die
sie
morgens
nimmt
Now
it's
2am
Jetzt
ist
es
2 Uhr
morgens
Hanging
out
with
who
again?
Hänge
wieder
mit
wem
rum?
Looking
for
another
time
to
mess
up
and
redo
again
Suche
nach
einer
weiteren
Gelegenheit,
Mist
zu
bauen
und
es
wieder
gutzumachen
I
am
getting
bored
of
all
the
acting
that
I
do
Ich
langweile
mich
so
mit
der
Schauspielerei,
die
ich
betreibe
Instead
of
telling
everybody
that
I'm
sick
of
being
cool
Anstatt
allen
zu
sagen,
dass
ich
es
satt
habe,
cool
zu
sein
I
guess
I'll
write
my
own
ending,
that's
it
Ich
denke,
ich
schreibe
mein
eigenes
Ende,
das
ist
es
Wake
up
in
the
morning
left
a
pill
on
my
mattress
Wache
morgens
auf,
eine
Pille
liegt
auf
meiner
Matratze
I
can't
look
away
cause
if
I
do,
then
I'm
passive
Ich
kann
nicht
wegschauen,
denn
wenn
ich
es
tue,
bin
ich
passiv
Ima
take
it;
pray
this
headache
go
away,
then
I'm
back
in
Ich
nehme
sie;
bete,
dass
diese
Kopfschmerzen
verschwinden,
dann
bin
ich
wieder
drin
I
lack
enjoyment
Mir
fehlt
die
Freude
I
lack
the
plaques
Mir
fehlen
die
Auszeichnungen
I
lack
the
status
that
they've
been
anointed
Mir
fehlt
der
Status,
mit
dem
sie
gesalbt
wurden
I
lack
the
passion
Mir
fehlt
die
Leidenschaft
Passing
out
at
three
from
all
the
voices
Werde
um
drei
ohnmächtig
von
all
den
Stimmen
Crowded
rooms
and
bad
choices
Überfüllte
Räume
und
schlechte
Entscheidungen
Powdered
faces,
loud
noises
Gepuderte
Gesichter,
laute
Geräusche
I
don't
think
that
Ima
make
it
out
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
rausschaffe
Even
though
it's
my
house
Obwohl
es
mein
Haus
ist
Even
though
I
know
that
I
could
drive
away
and
leave
the
town
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
wegfahren
und
die
Stadt
verlassen
könnte
And
take
it
back
when
I
only
wanted
to
be
proud
of
my
accomplishments
Und
es
zurücknehmen
könnte,
als
ich
nur
stolz
auf
meine
Leistungen
sein
wollte
But
I'm
over
it;
I'll
just
hold
it
in
Aber
ich
bin
darüber
hinweg;
ich
werde
es
einfach
in
mir
behalten
Forever
and
ever
and
ever
Für
immer
und
ewig
On
another
endeavor
Auf
einem
anderen
Unterfangen
And
I'm
never
indebted
Und
ich
bin
niemals
verschuldet
To
nobody,
It's
settled
Niemandem
gegenüber,
das
ist
erledigt
I
used
to
think
I
was
greater
Früher
dachte
ich,
ich
wäre
größer
I
threw
my
keys
on
the
table
Ich
warf
meine
Schlüssel
auf
den
Tisch
And
told
myself
that
I
made
it
Und
sagte
mir,
dass
ich
es
geschafft
hätte
Had
all
the
hope
in
the
world
Hatte
alle
Hoffnung
der
Welt
But
that
well
ran
dry
Aber
dieser
Brunnen
ist
versiegt
Put
my
faith
in
a
girl,
and
she
said
goodbye
Habe
mein
Vertrauen
in
ein
Mädchen
gesetzt,
und
sie
hat
sich
verabschiedet
So
I
stuck
to
the
things
that
would
help
me
fly
Also
habe
ich
mich
an
die
Dinge
gehalten,
die
mir
helfen
würden
zu
fliegen
To
a
whole
different
place
An
einen
ganz
anderen
Ort
Running
on
my
time
Ich
lebe
nach
meiner
Zeit
I
answer
no
questions
Ich
beantworte
keine
Fragen
No
answer
is
enough
Keine
Antwort
ist
genug
No
plans
to
be
grand
Keine
Pläne,
großartig
zu
sein
Like
pianos
in
the
mud
Wie
Klaviere
im
Schlamm
No
sand
in
weird
glasses
Kein
Sand
in
seltsamen
Gläsern
No
caps
with
those
tassels
Keine
Mützen
mit
diesen
Quasten
And
no
love,
it's
a
sad
place
Und
keine
Liebe,
es
ist
ein
trauriger
Ort
That
was
kind
of
unavoidable
Das
war
irgendwie
unvermeidlich
Travel
through
the
void
and
think
that
life
is
so
enjoyable
Reise
durch
die
Leere
und
denke,
dass
das
Leben
so
erfreulich
ist
That's
why
we
take
it
all;
we're
in
need
of
some
comfort
Deshalb
nehmen
wir
alles;
wir
brauchen
etwas
Trost
Gotta
walk
away
and
question
all
the
spells
that
were
under
Muss
weggehen
und
alle
Zaubersprüche
hinterfragen,
unter
denen
wir
standen
Took
a
trip
to
the
garden
Machte
einen
Ausflug
in
den
Garten
Grass
with
the
trim
kinda
looks
like
a
carpet
Das
getrimmte
Gras
sieht
aus
wie
ein
Teppich
I
need
space;
people
treat
me
as
a
target
Ich
brauche
Raum;
die
Leute
behandeln
mich
wie
eine
Zielscheibe
But
get
with
me,
and
your
life
is
kick-started
Aber
sei
mit
mir
zusammen,
und
dein
Leben
wird
durchgestartet
All
this
green,
you
would
think
we
in
the
forest
All
dieses
Grün,
man
könnte
meinen,
wir
wären
in
einem
Wald
My
guest
list
like
a
giant,
It's
enormous
Meine
Gästeliste
ist
wie
ein
Riese,
sie
ist
enorm
Her
name's
Dorothy
she
was
never
into
porridge
Ihr
Name
ist
Dorothy,
sie
mochte
nie
Haferbrei
Just
white
lines
that
she
takes
in
the
mornings
Nur
weiße
Linien,
die
sie
morgens
nimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.