sorrow - trip to the garden - перевод текста песни на немецкий

trip to the garden - sorrowперевод на немецкий




trip to the garden
Ausflug in den Garten
Took a trip to the garden
Machte einen Ausflug in den Garten
Grass with the trim kinda looks like a carpet
Das getrimmte Gras sieht aus wie ein Teppich
I need space; people see me as a target
Ich brauche Raum; die Leute sehen mich als Zielscheibe
But get with me, and your life is kick-started
Aber sei mit mir zusammen, und dein Leben wird durchgestartet
All this green, you would think we in a forest
All dieses Grün, man könnte meinen, wir wären in einem Wald
My guest list like a giant, It's enormous
Meine Gästeliste ist wie ein Riese, sie ist enorm
Her name's Dorothy she was never into porridge
Ihr Name ist Dorothy, sie mochte nie Haferbrei
Just white lines that she takes in the mornings
Nur weiße Linien, die sie morgens nimmt
Now it's 2am
Jetzt ist es 2 Uhr morgens
Hanging out with who again?
Hänge wieder mit wem rum?
Looking for another time to mess up and redo again
Suche nach einer weiteren Gelegenheit, Mist zu bauen und es wieder gutzumachen
I am getting bored of all the acting that I do
Ich langweile mich so mit der Schauspielerei, die ich betreibe
Instead of telling everybody that I'm sick of being cool
Anstatt allen zu sagen, dass ich es satt habe, cool zu sein
I guess I'll write my own ending, that's it
Ich denke, ich schreibe mein eigenes Ende, das ist es
Wake up in the morning left a pill on my mattress
Wache morgens auf, eine Pille liegt auf meiner Matratze
I can't look away cause if I do, then I'm passive
Ich kann nicht wegschauen, denn wenn ich es tue, bin ich passiv
Ima take it; pray this headache go away, then I'm back in
Ich nehme sie; bete, dass diese Kopfschmerzen verschwinden, dann bin ich wieder drin
Yuh
Yuh
I lack enjoyment
Mir fehlt die Freude
I lack the plaques
Mir fehlen die Auszeichnungen
I lack the status that they've been anointed
Mir fehlt der Status, mit dem sie gesalbt wurden
I lack the passion
Mir fehlt die Leidenschaft
Passing out at three from all the voices
Werde um drei ohnmächtig von all den Stimmen
Crowded rooms and bad choices
Überfüllte Räume und schlechte Entscheidungen
Powdered faces, loud noises
Gepuderte Gesichter, laute Geräusche
I don't think that Ima make it out
Ich glaube nicht, dass ich es rausschaffe
Even though it's my house
Obwohl es mein Haus ist
Even though I know that I could drive away and leave the town
Obwohl ich weiß, dass ich wegfahren und die Stadt verlassen könnte
And take it back when I only wanted to be proud of my accomplishments
Und es zurücknehmen könnte, als ich nur stolz auf meine Leistungen sein wollte
But I'm over it; I'll just hold it in
Aber ich bin darüber hinweg; ich werde es einfach in mir behalten
Forever and ever and ever
Für immer und ewig
On another endeavor
Auf einem anderen Unterfangen
And I'm never indebted
Und ich bin niemals verschuldet
To nobody, It's settled
Niemandem gegenüber, das ist erledigt
I used to think I was greater
Früher dachte ich, ich wäre größer
I threw my keys on the table
Ich warf meine Schlüssel auf den Tisch
And told myself that I made it
Und sagte mir, dass ich es geschafft hätte
Had all the hope in the world
Hatte alle Hoffnung der Welt
But that well ran dry
Aber dieser Brunnen ist versiegt
Put my faith in a girl, and she said goodbye
Habe mein Vertrauen in ein Mädchen gesetzt, und sie hat sich verabschiedet
So I stuck to the things that would help me fly
Also habe ich mich an die Dinge gehalten, die mir helfen würden zu fliegen
To a whole different place
An einen ganz anderen Ort
Running on my time
Ich lebe nach meiner Zeit
I answer no questions
Ich beantworte keine Fragen
No answer is enough
Keine Antwort ist genug
No plans to be grand
Keine Pläne, großartig zu sein
Like pianos in the mud
Wie Klaviere im Schlamm
No sand in weird glasses
Kein Sand in seltsamen Gläsern
No caps with those tassels
Keine Mützen mit diesen Quasten
No magic
Keine Magie
No plastic
Kein Plastik
No cash
Kein Bargeld
And no love, it's a sad place
Und keine Liebe, es ist ein trauriger Ort
That was kind of unavoidable
Das war irgendwie unvermeidlich
Travel through the void and think that life is so enjoyable
Reise durch die Leere und denke, dass das Leben so erfreulich ist
That's why we take it all; we're in need of some comfort
Deshalb nehmen wir alles; wir brauchen etwas Trost
Gotta walk away and question all the spells that were under
Muss weggehen und alle Zaubersprüche hinterfragen, unter denen wir standen
Took a trip to the garden
Machte einen Ausflug in den Garten
Grass with the trim kinda looks like a carpet
Das getrimmte Gras sieht aus wie ein Teppich
I need space; people treat me as a target
Ich brauche Raum; die Leute behandeln mich wie eine Zielscheibe
But get with me, and your life is kick-started
Aber sei mit mir zusammen, und dein Leben wird durchgestartet
All this green, you would think we in the forest
All dieses Grün, man könnte meinen, wir wären in einem Wald
My guest list like a giant, It's enormous
Meine Gästeliste ist wie ein Riese, sie ist enorm
Her name's Dorothy she was never into porridge
Ihr Name ist Dorothy, sie mochte nie Haferbrei
Just white lines that she takes in the mornings
Nur weiße Linien, die sie morgens nimmt





Авторы: Thomas Anderson

sorrow - tall tales
Альбом
tall tales
дата релиза
13-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.