Текст и перевод песни sorsi - NEWPORT BLVD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEWPORT BLVD
НЬЮПОРТ БУЛЬВАР
Ein
Meer
voller
Rosen
(voller
Rosen,
ja)
Море
роз
(море
роз,
да)
Schnappe
nach
Luft
ja
(schnapp,
schnapp,
schnapp)
Задыхаюсь,
да
(хватаю,
хватаю,
хватаю)
Nimm
mein
Herz
bau
mich
auf
(nimm
mein
Herz)
Возьми
мое
сердце,
собери
меня
(возьми
мое
сердце)
Und
dann
mach
mich
kaputt
ja
(mach
mich
kaputt
ja)
А
потом
разбей
меня,
да
(разбей
меня,
да)
Wie
ein
Film
doch
bei
uns
Как
в
кино,
но
у
нас
Gibt
es
kein
Happy
End
nein
(na-na-na-na)
Не
будет
счастливого
конца,
нет
(на-на-на-на)
Viele
Tränen
letzter
Kuss
(Tränen,
letzter
Kuss)
Много
слез,
последний
поцелуй
(слезы,
последний
поцелуй)
Gib
mir
noch
ein
Kuss
Поцелуй
меня
еще
раз
Sag
Bye
Bye
Bye
Скажи
пока-пока
Denn
du
bleibst
nicht
nein
Ведь
ты
не
останешься,
нет
Hast
heut'
keine
Zeit
Сегодня
у
тебя
нет
времени
War
nur
Zeitvertreib
Это
было
просто
размечение
времени
Wir
zwei
wie
"THE
NOTEBOOK"
Babe
Мы
с
тобой
как
в
"Дневнике
памяти",
детка
Treff'
dich
am
Newport
Boulevard
Встречаемся
на
Ньюпорт
Бульваре
Wieder
stoned
vom
Haze
Снова
накуренные
травкой
Auch
wenn
dein
Bruder
mich
g'rad
jagt
Даже
если
твой
брат
сейчас
гоняется
за
мной
Der
Fehler
kommt
von
mir
nein
(nein,
nein,
nein)
Что
ошибка
во
мне,
нет
(нет,
нет,
нет)
Du
warst
nicht
die
eine
Ты
была
не
той
единственной
Denn
sonst
würdest
du
noch
hier
sein
Иначе
ты
бы
все
еще
была
здесь
Ein
Meer
voller
Rosen
(voller
Rosen,
ja)
Море
роз
(море
роз,
да)
Schnappe
nach
Luft
ja
(schnapp,
schnapp,
schnapp)
Задыхаюсь,
да
(хаватаю,
хватаю,
хватаю)
Nimm
mein
Herz
bau
mich
auf
(nimm
mein
Herz)
Возьми
мое
сердце,
собери
меня
(возьми
мое
сердце)
Und
dann
mach
mich
kaputt
ja
(mach
mich
kaputt
ja)
А
потом
разбей
меня,
да
(разбей
меня,
да)
Wie
ein
Film
doch
bei
uns
Как
в
кино,
но
у
нас
Gibt
es
kein
Happy
End
nein
(na-na-na-na)
Не
будет
счастливого
конца,
нет
(на-на-на-на)
Viele
Tränen
letzter
Kuss
(Tränen,
letzter
Kuss)
Много
слез,
последний
поцелуй
(слезы,
последний
поцелуй)
Gib
mir
noch
ein
Kuss
Поцелуй
меня
еще
раз
Sag
Bye
Bye
Bye
Скажи
пока-пока
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Gib
mir
noch
ein
letzten
Kuss
Поцелуй
меня
в
последний
раз
Gib
mir
noch
ein
letzten
Kuss
Поцелуй
меня
в
последний
раз
Like
not
friends
anymore?
Мы
больше
не
друзья?
Yes,
of
course
we're
friends
Конечно
же
мы
друзья
Nobody
said
we're
not
friends
Никто
не
говорил,
что
мы
не
друзья
Friends
don't
sit
in
the
car
for
43
minutes
in
complete
silence
Друзья
не
сидят
в
машине
43
минуты
в
полной
тишине
Friends
have
conversations
Друзья
разговаривают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Stahnke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.