Текст песни и перевод на английский sorsi - STARBUCKS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenigstens
die
Hook
muss
sitzen
At
least
the
hook
has
gotta
be
tight
(Treff
mein'
Homie
Ecke
Maybach
und
ich
smile
nur
für
die
Cam)
(Meet
my
homie
corner
Maybach
and
I
only
smile
for
the
cam)
Hab
Family
um
mich
rum,
ich
häng
Antarktis
ab
(ice
cold)
Got
family
around
me,
I'm
chilling,
Antarctica
style
(ice
cold)
Buche
Flüge
für
paar
Tauis,
man
who
cares?
(I
don't
care)
Booking
flights
for
a
few
grand,
who
cares?
(I
don't
care)
Häng
mit
Colombian
Girls
lowkey
grad
bei
Starbucks
ab
(Kolumbianerin)
Hanging
with
Colombian
girls
lowkey
right
now
at
Starbucks
(Colombian
girl)
Nehm'
den
Elevator,
Dicka
keine
Stairs
(no,
no,
no,
no)
Taking
the
elevator,
man,
no
stairs
(no,
no,
no,
no)
Hab
Family
um
mich
rum,
ich
häng
Antarktis
ab
(Ich
häng'
Antarktis
ab)
Got
family
around
me,
I'm
chilling,
Antarctica
style
(I'm
chilling,
Antarctica
style)
Buche
Flüge
für
paar
Tauis,
man
who
cares?
(I
don't
care)
Booking
flights
for
a
few
grand,
who
cares?
(I
don't
care)
Häng
mit
Colombian
Girls
lowkey
grad
bei
Starbucks
ab
(lowkey,
lowkey)
Hanging
with
Colombian
girls
lowkey
right
now
at
Starbucks
(lowkey,
lowkey)
Nehm'
den
Elevator,
Dicka
keine
Stairs
(no,
no,
no,
no)
Taking
the
elevator,
man,
no
stairs
(no,
no,
no,
no)
Ich
hab
die
Family
um
mich
rum
jaja,
oh
no
no
(Oho)
I
got
my
family
around
me
yeah
yeah,
oh
no
no
(Oho)
Ich
nehm'
den
Elevator
Dicka
keine
Stairs
(Yeah,
sie
will
ne
Family)
I'm
taking
the
elevator,
man,
no
stairs
(Yeah,
she
wants
a
family)
Elevator
Dicka
keine
Stairs
Elevator,
man,
no
stairs
Sie
will
'ne
Family,
doch
leider
nicht
mit
mir
(leider
nicht
mit
mir)
She
wants
a
family,
but
sadly
not
with
me
(sadly
not
with
me)
Ich
sag
mei'm
Bruder
ich
will
ihn
niemals
verlieren
I
tell
my
brother
I
never
want
to
lose
him
Hörst
du
mir
zu?
Ja
ich
wär'
viel
lieber
bei
dir
(lieber
bei
dir
ja)
Are
you
listening
to
me?
Yeah,
I'd
much
rather
be
with
you
(rather
be
with
you,
yeah)
Zeit
für
mich
relativ,
bin
wieder
eskaliert
Time
is
relative
to
me,
I've
escalated
again
(Is
geil,
fahr
mal
so
diesen
Film)
(It's
cool,
just
roll
with
this
vibe)
Shawty
will
mich
nochmal
sehen
Shawty
wants
to
see
me
again
Hänge
Mitternacht
in
Sechs
Eins(Eins)
Hanging
out
in
Sechs
Eins(Eins)
at
midnight
Wieder
stoned
Stoned
again
Emirates
muss
hier
weg
ja
(Ah)
Gotta
get
out
of
this
Emirates,
yeah
(Ah)
Muss
hier
raus
Gotta
get
out
of
here
Hass
mein
Life
Hate
my
life
Love
my
Life
(Love
my
Life)
Love
my
life
(Love
my
life)
Ups
and
Downs
Ups
and
downs
Ups
and
Downs
Ups
and
downs
Ups
and
Downs
Ups
and
downs
Hab
Family
um
mich
rum,
ich
häng
Antarktis
ab
(ice
cold)
Got
family
around
me,
I'm
chilling,
Antarctica
style
(ice
cold)
Buche
Flüge
für
paar
Tauis,
man
who
cares?
(I
don't
care)
Booking
flights
for
a
few
grand,
who
cares?
(I
don't
care)
Häng
mit
Colombian
Girls
lowkey
grad
bei
Starbucks
ab
(Kolumbianerin)
Hanging
with
Colombian
girls
lowkey
right
now
at
Starbucks
(Colombian
girl)
Nehm'
den
Elevator,
Dicka
keine
Stairs
(no,
no,
no,
no)
Taking
the
elevator,
man,
no
stairs
(no,
no,
no,
no)
Hab
Family
um
mich
rum,
ich
häng
Antarktis
ab
(Ich
häng'
Antarktis
ab)
Got
family
around
me,
I'm
chilling,
Antarctica
style
(I'm
chilling,
Antarctica
style)
Buche
Flüge
für
paar
Tauis,
man
who
cares?
(I
don't
care)
Booking
flights
for
a
few
grand,
who
cares?
(I
don't
care)
Häng
mit
Colombian
Girls
lowkey
grad
bei
Starbucks
ab
(lowkey,
lowkey)
Hanging
with
Colombian
girls
lowkey
right
now
at
Starbucks
(lowkey,
lowkey)
Nehm'
den
Elevator,
Dicka
keine
Stairs
Taking
the
elevator,
man,
no
stairs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Jembrenszki, M Kalz, P Stahnke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.