[soundtrack] - OUT - перевод текста песни на немецкий

OUT - [soundtrack]перевод на немецкий




OUT
RAUS
Came in at first, had bad luck
Kam zuerst rein, hatte Pech
Got a whole lot, remember I ain't had nothin'
Hab jetzt 'ne Menge, erinnere dich, ich hatte nichts
We done sold out, now everybody mad at me
Wir sind ausverkauft, jetzt sind alle sauer auf mich
Tell 'em roll out, now everybody smashin'
Sag ihnen, rollt raus, jetzt schlagen alle ein
Get ready cause you know we 'bout to be a problem
Mach dich bereit, denn du weißt, wir werden bald ein Problem sein
Hope you ready cause you know it 'bout to be a problem
Hoffe, du bist bereit, denn du weißt, es wird bald ein Problem geben
It's the only way we know to go
Das ist der einzige Weg, den wir kennen
Squad up, never roll alone
Truppe zusammen, rollen nie allein
And we gon' ride on forever
Und wir werden ewig weiterfahren
We ride out together
Wir fahren zusammen raus
Pull up right in your zone
Fahren direkt in deiner Zone vor
Take over the street, that's how we roll
Übernehmen die Straße, so rollen wir
And we gon' ride on forever
Und wir werden ewig weiterfahren
We ride out together
Wir fahren zusammen raus
Fancy when I drive, six cars in the driveway
Schick, wenn ich fahre, sechs Autos in der Einfahrt
Cash in the driver door, spend it, do it my way
Bargeld in der Fahrertür, gebe es aus, mache es auf meine Art
I fight you like a matador, fresh out the catalog
Ich kämpfe gegen dich wie ein Matador, frisch aus dem Katalog
One fall we all fall, crew like dominoes
Einer fällt, wir alle fallen, Crew wie Dominosteine
Paper chase, vamanos, all my dogs riding smoke
Jagd nach Geld, vamanos, alle meine Jungs fahren im Rauch
Mob heavy like the Pope, for that pot of gold
Mob schwer wie der Papst, für diesen Topf voll Gold
We are not alone, boy, better check your tone
Wir sind nicht allein, Junge, pass besser auf deinen Ton auf
You gone need a lot of help, I ain't talkin' bank loans
Du wirst viel Hilfe brauchen, ich rede nicht von Bankkrediten
Sit with us, table last supper
Sitz bei uns, Tisch letztes Abendmahl
Toast to the brothers, some bad motherfuckers
Ein Toast auf die Brüder, ein paar krasse Motherfucker
Yeah, ain't nothin' but pure luxury
Yeah, ist nichts als purer Luxus
You lookin' left to me, should be looking up to me
Du schaust links von mir, solltest zu mir aufschauen
Preferably one of the best
Vorzugsweise einer der Besten
She ridin' cause we next now and forever to death
Sie fährt mit, weil wir die Nächsten sind, jetzt und für immer bis zum Tod
Be loyal, real, and respect, stay ahead of the rest
Sei loyal, echt und respektvoll, bleib dem Rest voraus
We just sit back, relax, doin' things to impress
Wir lehnen uns einfach zurück, entspannen uns, tun Dinge, um zu beeindrucken
Got no time to waste
Hab keine Zeit zu verschwenden
And no way these niggas stoppin' me, oh no
Und auf keinen Fall halten mich diese Niggas auf, oh nein
Flyin' from a mile away
Fliege von einer Meile entfernt an
It's not a problem, only real ones follow me
Es ist kein Problem, nur Echte folgen mir
And I can do this with my eyes closed
Und ich kann das mit geschlossenen Augen machen
Blindfold two times over
Mit Augenbinde, zweifach drüber
Ride solo, I got women and got soldiers
Fahre solo, ich habe Frauen und habe Soldaten
I ain't trippin', you try to get it your night's over
Ich flippe nicht aus, versuchst du es zu kriegen, ist deine Nacht vorbei
Talkin' on Melatonin, get it and fight coma
Redest von Melatonin, krieg's und kämpfe gegen das Koma
What's defeat to a giant, niggas feedin' the fire
Was ist eine Niederlage für einen Riesen, Niggas füttern das Feuer
History, niggas be less them niggas flee when they flyin'
Geschichte, Niggas sind weniger wert. Diese Niggas fliehen, wenn wir aufsteigen
You don't believe it? Then try it
Du glaubst es nicht? Dann versuch's
We don't believe in just tryin'
Wir glauben nicht ans bloße Versuchen
I call it peoples and leave 'em in 100 pieces divided
Ich kümmer' mich um Leute und lass' sie in 100 Stücken zurück
That's cold cutting
Das ist eiskalt
And I've been this dope for like four summers
Und ich bin schon seit etwa vier Sommern so krass drauf
And I ain't really going for the he say, or she say
Und ich gebe nicht wirklich was auf das Gerede von ihm oder ihr
Keep it G for Pete's sake
Bleib G, um Himmels willen
I know this shit that bone you pick
Ich kenne diesen Scheiß, den Streit, den du suchst
Might leave you niggas fillets
Könnte euch Niggas zu Filets machen
It's YG 4hunnid!
Das ist YG 4hunnid!
Is you ridin'?
Bist du dabei?
Is you with all the burglarizing and the violence
Bist du bei all dem Einbrechen und der Gewalt dabei?
If Jimmy got caught up, but you was right there with him
Wenn Jimmy geschnappt wurde, aber du warst genau da bei ihm
So the police askin' you questions, is you gone keep quiet?
Also die Polizei stellt dir Fragen, wirst du schweigen?
Is you loyal, is you real, is you fake?
Bist du loyal, bist du echt, bist du falsch?
When I can't tell that's the type of way that I hate
Wenn ich es nicht sagen kann, das ist die Art, die ich hasse
You got that fake-friend syndrome
Du hast dieses Falscher-Freund-Syndrom
There's no cure so them symptoms is gon' show
Es gibt keine Heilung, also werden sich diese Symptome zeigen
You know the code, stick around, hold it down, never fold
Du kennst den Kodex, bleib dabei, halt die Stellung, knick niemals ein
Like it's a crease up in your Dicky Browns
Als ob es eine Falte in deinen Dicky Browns gäbe
Hold up, each one teach one
Warte mal, jeder lehrt einen
Motivate each one to be something
Motiviere jeden, etwas zu sein
Cause I ain't just another statistic
Denn ich bin nicht nur eine weitere Statistik
I do this, this, and that if you wanna get specific
Ich mache dies, dies und das, wenn du es genau wissen willst
I'm just tryna make bread come quicker
Ich versuche nur, schneller Geld zu machen
For me and my day one hittas
Für mich und meine Day-One-Hitter





Авторы: Faltermeyer Harold, Millar Cynthia M

[soundtrack] - Sega System 16 Complete Soundtrack, Volume 2
Альбом
Sega System 16 Complete Soundtrack, Volume 2
дата релиза
28-02-2011

1 RESULT
2 BOSS 1
3 START DEMO
4 CONTINUE
5 BOSS 2
6 SELECT LEVEL
7 Bien hecho. (STAGE CLEAR)
8 Pentaprism. (BOSS)
9 Check six. (SHOOTING STAGE)
10 La arena sur. (STAGE 1, 11)
11 ENGLAND (LEVEL 4) (STEREO Ver.)
12 BRIDGE ※未使用
13 VS MODE WIN
14 ENGLAND (LEVEL 4) CLEAR
15 ENGLAND (LEVEL 4)
16 USA (LEVEL 3) CLEAR
17 USA (LEVEL 3)
18 AUSTRALIA (LEVEL 2) CLEAR
19 AUSTRALIA (LEVEL 2)
20 FRANCE (LEVEL 1) CLEAR
21 FRANCE (LEVEL 1)
22 VS SCREEN
23 Ahead bit by bit. (STAGE 2, 12)
24 In the dark cave. (STAGE 3, 6)
25 Every little helps. (STAGE 7, 8)
26 日本 A-CHA-CHA (ROUND 2)
27 グエッ (ROUND CLEAR)
28 DUCK AROUND THE CLOCK (BOSS 2)
29 岩石ロック (BOSS 1)
30 なんてたって あ・ひ・る (ROUND 1)
31 EXTRA (La cinquantaine) ※未使用
32 OUT
33 DEADLOCK (HURRY)
34 BGM SPEED-5 (LEVEL 8 ~ 9, 14 ~ 99)
35 BGM SPEED-4 (LEVEL 6 ~ 7, 12 ~ 13)
36 BGM SPEED-3 (LEVEL 4 ~ 5, 10 ~ 11)
37 BGM SPEED-2 (LEVEL 2 ~ 3)
38 BGM SPEED-1 (LEVEL 0 ~ 1)
39 Take a rest. (NAME ENTRY)
40 That's pathetic. (GAME OVER)
41 Dreaming 70's. (ENDING)
42 To the next door. (EPILOGUE)
43 Saty on the scene. (STAGE 14)
44 Lets get hyped up! (STAGE 9, 13)
45 Somewhere there anywhere. (STAGE 4, 5, 10)
46 DUCK OF DUX (BOXING)
47 CREDIT ~ MISSION START
48 TITLE 2 ※未使用
49 CONGRATULATIONS
50 ANNOUNCE
51 LEVEL SELECT
52 Title 1
53 DREAM GAME
54 Name Entry (STEREO Ver.)
55 NEXT GAME
56 WIN
57 WORLD SERIES
58 ADD SCORE 2
59 HOME RUN 2
60 JAPAN SERIES
61 CHANGE
62 ADD SCORE 1
63 HOME RUN 1
64 PENANT RACE
65 PLAY BALL
66 BGM 1 (Mission 1-1, 2-3, 4-1, 5-2)
67 BGM 2 (Mission 1-2, 3-1, 4-2, 5-3)
68 BONUS STAGE
69 GAME SET (VS MODE)
70 MATCH POINT BGM
71 ADVANTAGE SIDE BGM
72 DIS-ADVANTAGE SIDE BGM
73 BALANCED BGM
74 Team Select
75 INSTRUCTION
76 ADVERTISE ~ CREDIT
77 STAGE 3, 5
78 STAGE 2, 6
79 STAGE 1, 4
80 ENDING (GAME OVER) (STEREO Ver.)
81 BOSS 2 (STEREO Ver.)
82 BOSS 1 (STEREO Ver.)
83 ENDING (GAME OVER)
84 BGM 4 (Mission 2-2, 3-3, 5-1)
85 BGM 3 (Mission 2-1, 3-2, 4-3)
86 MISSION CLEAR
87 STAGE VIII
88 STAGE VII BOSS
89 STAGE VII
90 STAGE VI
91 STAGE V
92 STAGE IV
93 STAGE III
94 STAGE II
95 STAGE I
96 南国LUCY ※未使用
97 A-CHA-CHA THE CASTLE (ROUND 6)
98 だってアヒルなんだもん (ROUND 5)
99 暗闇でDUX (ROUND 4)
100 NO DUX NO CRY (ROUND 3)
101 LUCK DUCKY BABY (BOXING勝利)
102 オオカミなんかこわくない (ENDING)
103 NAME ENTRY
104 I'll Be Back (Round 3)
105 CLOSED IN UPON ME (ROUND 2, 5)
106 水晶のテーマ (ROUND CLEAR)
107 ALTERED BEAST (POWER UP)
108 GAUM-HAMMER (BOSS THEME)
109 RISE FROM YOUR GRAVE (ROUND 1, 4)
110 CREDIT

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.