[soundtrack] - Satellite Attack (Stage 3, 4) - перевод текста песни на немецкий

Satellite Attack (Stage 3, 4) - [soundtrack]перевод на немецкий




Satellite Attack (Stage 3, 4)
Satellitenangriff (Stufe 3, 4)
Si el mundo se va por el dulce amargo amor que das...
Wenn die Welt untergeht wegen der bittersüßen Liebe, die du gibst...
Redefinare esta union herida.
Werde ich diese verletzte Verbindung neu definieren.
Si palabras se dan y solo mentiras quedaran...
Wenn Worte gegeben werden und nur Lügen bleiben...
Tratare de elevarme a hacer mejor.
Werde ich versuchen, mich zu erheben, um besser zu sein.
Oh...
Oh...
Hay cien mil maneras, aunque tu no creas, que yo llegue a ti.
Es gibt hunderttausend Wege, auch wenn du es nicht glaubst, wie ich zu dir gelangen kann.
Dentro de tu piel quiero entrar, mi vida.
Unter deine Haut will ich dringen, mein Leben.
Nunca hacerte mal.
Dir niemals wehtun.
Y cuando duermes, yo te oigo respirar.
Und wenn du schläfst, höre ich dich atmen.
En tu sueños siempre voy a estar.
In deinen Träumen werde ich immer sein.
Voy a ser tu nave espacial y por tu cielo navegar.
Ich werde dein Raumschiff sein und durch deinen Himmel navigieren.
Abre tu corazon y dejate llevar... a otro mundo vamos a llegar.
Öffne dein Herz und lass dich treiben... zu einer anderen Welt werden wir gelangen.
Si yo...
Wenn ich...
Siento que vas a llorar, me haces recordar que solo soy un
Fühle, dass du weinen wirst, erinnerst du mich daran, dass ich nur ein
Hombre.
Mann bin.
Si la tierra se cae por el orgullo que el amor me trae.
Wenn die Erde einstürzt wegen des Stolzes, den die Liebe mir bringt.
Yo dejare todo mi orgullo por el amor.
Werde ich all meinen Stolz für die Liebe aufgeben.
Oh...
Oh...
Hay cien mil maneras de abrir las puertas de tu corazon.
Es gibt hunderttausend Wege, die Türen deines Herzens zu öffnen.
Quiero hacer tu cuerpo despegar y juntos vamos a volar.
Ich will deinen Körper abheben lassen und zusammen werden wir fliegen.
Y cuando duermes, yo te oigo respirar.
Und wenn du schläfst, höre ich dich atmen.
Y en tu sueños siempre voy a estar.
Und in deinen Träumen werde ich immer sein.
Voy a ser tu nave espacial y por tu cielo navegar.
Ich werde dein Raumschiff sein und durch deinen Himmel navigieren.
Abre tu corazon y dejate llevar... a otro mundo vamos a llegar.
Öffne dein Herz und lass dich treiben... zu einer anderen Welt werden wir gelangen.
Dentro de tu piel quiero entrar, mi vida.
Unter deine Haut will ich dringen, mein Leben.
Nunca hacerte mal.
Dir niemals wehtun.
Y cuando duermes, yo te oigo respirar.
Und wenn du schläfst, höre ich dich atmen.
En tu sueños siempre voy a estar.
In deinen Träumen werde ich immer sein.
Voy a ser tu nave espacial y por tu cielo navegar.
Ich werde dein Raumschiff sein und durch deinen Himmel navigieren.
Abre tu corazon y dejate llevar... a otro mundo vamos a llegar
Öffne dein Herz und lass dich treiben... zu einer anderen Welt werden wir gelangen





Авторы: Charles Fink, Sozo Savant

[soundtrack] - Sega System 16 Complete Soundtrack, Volume 1
Альбом
Sega System 16 Complete Soundtrack, Volume 1
дата релиза
16-08-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.