Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel
y
alma
sagrada
en
mi
carne
Engel
und
heilige
Seele
in
meinem
Fleisch
Gracias
a
la
tierra,
a
mi
madre
y
a
mi
padre
Dank
der
Erde,
meiner
Mutter
und
meinem
Vater
Hay
días
en
donde
odio
el
regalo
que
me
dieron
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
das
Geschenk
hasse,
das
sie
mir
gaben
Hay
días
en
donde
agradesco
que
me
hicieron
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
dankbar
bin,
dass
sie
mich
erschaffen
haben
Noche
oscura,
de
media
luna
Dunkle
Nacht,
mit
einem
Halbmond,
Me
hace
sentir
la
vida
de
forma
pura
Lässt
mich
das
Leben
auf
reine
Weise
fühlen,
meine
Liebste
Noche
oscura,
de
media
luna
Dunkle
Nacht,
mit
einem
Halbmond,
Me
hace
sentir
la
vida
de
forma
pura
Lässt
mich
das
Leben
auf
reine
Weise
fühlen,
meine
Liebste
Mañana
se
acerca,
el
día
amanece
Der
Morgen
naht,
der
Tag
bricht
an
La
luz
me
da
calor,
su
fuego
no
me
amenaza
Das
Licht
gibt
mir
Wärme,
sein
Feuer
bedroht
mich
nicht
Mañana
se
acerca,
el
día
amanece
Der
Morgen
naht,
der
Tag
bricht
an
La
luz
me
da
calor,
su
fuego
no
me
amenaza
Das
Licht
gibt
mir
Wärme,
sein
Feuer
bedroht
mich
nicht
Aire
y
agua
sagrada
en
mi
carne
Luft
und
heiliges
Wasser
in
meinem
Fleisch
Gracias
a
la
tierra,
el
universo,
infinidad
Dank
der
Erde,
dem
Universum,
der
Unendlichkeit
Hay
días
en
donde
odio
el
regalo
que
me
dieron
Es
gibt
Tage,
da
hasse
ich
das
Geschenk,
das
sie
mir
gaben
Hay
días
en
donde
agradesco
que
me
hicieron
Es
gibt
Tage,
da
bin
ich
dankbar,
dass
sie
mich
erschaffen
haben
Todo
lo
que
les
pido
es
que
descansen
Alles,
was
ich
von
euch
verlange,
ist,
dass
ihr
ruhet
Todo
lo
que
les
pido
es
que
descansen
Alles,
was
ich
von
euch
verlange,
ist,
dass
ihr
ruhet
Noche
oscura,
de
media
luna
Dunkle
Nacht,
mit
einem
Halbmond,
Me
hace
sentir
la
vida
de
forma
pura
Lässt
mich
das
Leben
auf
reine
Weise
fühlen,
meine
Liebste
Noche
oscura,
de
media
luna
Dunkle
Nacht,
mit
einem
Halbmond,
Me
hace
sentir
la
vida
de
forma
pura
Lässt
mich
das
Leben
auf
reine
Weise
fühlen,
meine
Liebste
Mañana
se
acerca,
el
día
amanece
Der
Morgen
naht,
der
Tag
bricht
an
La
luz
me
da
calor,
su
fuego
no
me
amenaza
Das
Licht
gibt
mir
Wärme,
sein
Feuer
bedroht
mich
nicht
Mañana
se
acerca,
el
día
amanece
Der
Morgen
naht,
der
Tag
bricht
an
La
luz
me
da
calor,
su
fuego
no
me
amenaza
Das
Licht
gibt
mir
Wärme,
sein
Feuer
bedroht
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Kirschnek, David Tobias Hofmann, Akira Gruber
Альбом
Dunes
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.