Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i love you, i'm sorry (gracie abrams) - sped up version
Ich liebe dich, es tut mir leid (Gracie Abrams) - Beschleunigte Version
Two
Augusts
ago
Vor
zwei
Augusten
I
told
the
truth
sagte
ich
die
Wahrheit
Oh,
but
you
didn't
like
it
Oh,
aber
sie
gefiel
dir
nicht
You
went
home
Du
gingst
nach
Hause
You're
in
your
Benz
Du
in
deinem
Benz
I'm
by
the
gate
Ich
am
Tor
Now
you
go
alone
Jetzt
gehst
du
allein
Charm
all
the
people
you
train
for
Bezauberst
all
die
Leute,
für
die
du
trainierst
You
mean
well,
but
aim
low
Du
meinst
es
gut,
aber
zielst
niedrig
And
I'll
make
it
known
Und
ich
werde
es
kundtun
Like
I'm
getting
paid
Als
würde
ich
dafür
bezahlt
That's
just
the
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
nun
mal
I
like
to
slam
doors
closed
Ich
schlage
gerne
Türen
zu
Trust
me,
I
know
it's
always
about
me
Glaub
mir,
ich
weiß,
es
dreht
sich
immer
um
mich
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Two
summers
from
now
In
zwei
Sommern
We'll
have
been
talkin'
werden
wir
geredet
haben
But
not
all
that
often
Aber
nicht
allzu
oft
We're
cool
now
Wir
sind
jetzt
cool
miteinander
I'll
be
on
a
boat
Ich
werde
auf
einem
Boot
sein
You're
on
a
plane
Du
in
einem
Flugzeug
Going
somewhere
safe
Auf
dem
Weg
zu
einem
sicheren
Ort
And
I'll
have
a
drink
Und
ich
werde
einen
Drink
nehmen
Wistfully
lean
out
my
window
and
watch
the
sun
set
on
the
lake
Mich
wehmütig
aus
meinem
Fenster
lehnen
und
den
Sonnenuntergang
über
dem
See
beobachten
It
might
not
feel
real
Es
fühlt
sich
vielleicht
nicht
real
an
But
it's
okay
Aber
es
ist
okay
'Cause
that's
just
the
way
life
goes
Denn
so
spielt
das
Leben
nun
mal
I
push
my
luck,
it
shows
Ich
fordere
mein
Glück
heraus,
das
zeigt
sich
Thankful
you
don't
send
someone
to
kill
me
Ich
bin
dankbar,
dass
du
niemanden
schickst,
um
mich
umzubringen
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
You
were
the
best,
but
you
were
the
worst
Du
warst
der
Beste,
aber
du
warst
der
Schlimmste
As
sick
as
it
sounds,
I
loved
you
first
So
krank
es
auch
klingt,
ich
habe
dich
zuerst
geliebt
I
was
a
dick,
it
is
what
it
is
Ich
war
ein
Idiot,
es
ist,
wie
es
ist
A
habit
to
kick,
the
age-old
curse
Eine
Angewohnheit,
die
man
ablegen
muss,
der
uralte
Fluch
I
tend
to
laugh
whenever
I'm
sad
Ich
neige
dazu
zu
lachen,
wenn
ich
traurig
bin
I
stare
at
the
crash,
it
actually
works
Ich
starre
auf
den
Unfall,
es
funktioniert
tatsächlich
Makin'
amends,
this
shit
never
ends
Wiedergutmachung,
dieser
Mist
endet
nie
I'm
wrong
again
Ich
liege
wieder
falsch
Wrong
again
Wieder
falsch
The
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
Joyridin'
down
our
road
Spritztour
auf
unserer
Straße
Lay
on
the
horn
to
prove
that
it
haunts
me
Ich
hupe
laut,
um
zu
beweisen,
dass
es
mich
verfolgt
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
The
way
life
goes
So
spielt
das
Leben
I
wanna
speak
in
code
Ich
möchte
in
Codes
sprechen
Hope
that
I
don't,
or
won't,
make
it
about
me
Ich
hoffe,
dass
ich
es
nicht
tue
oder
es
nicht
um
mich
drehen
werde
I
love
you,
I'm
sorry
Ich
liebe
dich,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams, Audrey Hobert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.