Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i love you, i'm sorry (gracie abrams) - sped up version
я люблю тебя, прости (Грейси Абрамс) - ускоренная версия
Two
Augusts
ago
Два
августа
назад
I
told
the
truth
Я
сказала
правду
Oh,
but
you
didn't
like
it
Но
тебе
она
не
понравилась
You
went
home
Ты
ушёл
домой
You're
in
your
Benz
Ты
в
своём
Мерседесе
I'm
by
the
gate
Я
у
ворот
Now
you
go
alone
Теперь
ты
один
Charm
all
the
people
you
train
for
Очаровываешь
всех,
кого
дрессируешь
You
mean
well,
but
aim
low
У
тебя
добрые
намерения,
но
цели
низкие
And
I'll
make
it
known
И
я
всем
расскажу
об
этом
Like
I'm
getting
paid
Как
будто
мне
за
это
платят
That's
just
the
way
life
goes
Такова
жизнь
I
like
to
slam
doors
closed
Я
люблю
хлопать
дверьми
Trust
me,
I
know
it's
always
about
me
Поверь,
я
знаю,
что
всё
всегда
вертится
вокруг
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
Two
summers
from
now
Через
два
лета
We'll
have
been
talkin'
Мы
будем
общаться
But
not
all
that
often
Но
не
так
уж
часто
We're
cool
now
Мы
теперь
в
хороших
отношениях
I'll
be
on
a
boat
Я
буду
на
лодке
You're
on
a
plane
Ты
в
самолёте
Going
somewhere
safe
Летишь
куда-то
в
безопасное
место
And
I'll
have
a
drink
А
я
выпью
Wistfully
lean
out
my
window
and
watch
the
sun
set
on
the
lake
Мечтательно
высунусь
из
окна
и
буду
смотреть,
как
солнце
садится
над
озером
It
might
not
feel
real
Возможно,
это
не
будет
казаться
реальным
But
it's
okay
Но
всё
в
порядке
'Cause
that's
just
the
way
life
goes
Потому
что
такова
жизнь
I
push
my
luck,
it
shows
Я
испытываю
судьбу,
и
это
видно
Thankful
you
don't
send
someone
to
kill
me
Благодарна,
что
ты
не
послал
кого-нибудь
убить
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
You
were
the
best,
but
you
were
the
worst
Ты
был
лучшим,
но
ты
был
и
худшим
As
sick
as
it
sounds,
I
loved
you
first
Как
бы
безумно
это
ни
звучало,
я
полюбила
тебя
первой
I
was
a
dick,
it
is
what
it
is
Я
была
дурой,
что
есть,
то
есть
A
habit
to
kick,
the
age-old
curse
Привычка,
от
которой
нужно
избавиться,
вечное
проклятие
I
tend
to
laugh
whenever
I'm
sad
Я
склонна
смеяться,
когда
мне
грустно
I
stare
at
the
crash,
it
actually
works
Я
смотрю
на
крушение,
и
это
действительно
помогает
Makin'
amends,
this
shit
never
ends
Заглаживаю
вину,
этому
нет
конца
I'm
wrong
again
Я
снова
неправа
Wrong
again
Снова
неправа
The
way
life
goes
Такова
жизнь
Joyridin'
down
our
road
Катаемся
по
нашей
дороге
Lay
on
the
horn
to
prove
that
it
haunts
me
Сигналю,
чтобы
доказать,
что
это
меня
преследует
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
The
way
life
goes
Такова
жизнь
I
wanna
speak
in
code
Я
хочу
говорить
иносказательно
Hope
that
I
don't,
or
won't,
make
it
about
me
Надеюсь,
что
я
не
буду
зацикливаться
на
себе
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams, Audrey Hobert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.