Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
this
shit
is
getting
real
(Yeah)
Mann,
die
Sache
wird
ernst
(Yeah)
Yeah
we
gon'
pop
em'
like
a
pill
Yeah,
wir
werden
sie
knallen
wie
'ne
Pille
Should've
listened
to
that
bitch
when
she
told
me
that
love
it
kills
Hätte
auf
das
Miststück
hören
sollen,
als
sie
mir
sagte,
dass
Liebe
tötet
Yeah
I'm
makin'
money
while
them
niggas
runnin'
up
them
drills
Yeah,
ich
mache
Geld,
während
diese
Typen
ihre
Drills
machen
Yeah
my
heart
was
broken
once,
I
ain't
gon'
get
back
in
my
feels
Yeah,
mein
Herz
wurde
einmal
gebrochen,
ich
werde
nicht
wieder
in
meine
Gefühle
zurückfallen
I
don't
gotta'
drive
to
studios,
that's
where
I
sleep
Ich
muss
nicht
zu
den
Studios
fahren,
da
schlafe
ich
Mess
with
me
my
niggas
gon'
pull
up,
yeah
that's
them
tough
Marines
Leg
dich
mit
mir
an,
meine
Jungs
tauchen
auf,
yeah,
das
sind
die
harten
Marines
In
my
bag,
I'm
out
the
box,
I'm
tellin'
you
that's
where
I
be
Ich
bin
voll
dabei,
ich
bin
unkonventionell,
ich
sage
dir,
da
bin
ich
Know
this
shit
is
dangerous
so
I
pray
to
God
my
soul
to
keep
Ich
weiß,
dass
die
Sache
gefährlich
ist,
also
bete
ich
zu
Gott,
dass
er
meine
Seele
behütet
Yeah
I'm
on,
mama
do
you
see
me
now?
Yeah,
ich
bin
dran,
Mama,
siehst
du
mich
jetzt?
Your
son
is
on
the
radio,
gettin'
written
'bout,
and
creeping
up
on
fifty
thou'
(Yeah
Uh)
Dein
Sohn
ist
im
Radio,
wird
beschrieben,
und
klettert
auf
fünfzigtausend
zu
(Yeah
Uh)
Who
would've
thought
lil'
Drew
is
going
stupid
now?
Wer
hätte
gedacht,
dass
der
kleine
Drew
jetzt
durchdreht?
Yeah
i'm
ridin'
through
the
city
while
them
niggas
pushing
pounds
Yeah,
ich
fahre
durch
die
Stadt,
während
diese
Typen
Pfund
schieben
Put
respect
up
on
my
name
cause
niggas
can't
do
what
I
do
Respektiert
meinen
Namen,
denn
die
Typen
können
nicht
tun,
was
ich
tue
Whatever
dark
gon'
come
to
light,
man
I'm
gon'
figure
out
the
truth
Was
auch
immer
im
Dunkeln
liegt,
wird
ans
Licht
kommen,
Mann,
ich
werde
die
Wahrheit
herausfinden
You
tried
to
play
me
I
ain't
gon'
be
nice,
yeah
i'm
probably
gon'
be
rude
Du
hast
versucht,
mich
zu
verarschen,
ich
werde
nicht
nett
sein,
yeah,
ich
werde
wahrscheinlich
unhöflich
sein
Yeah
I'm
leading
generations,
yeah
i'm
telling
you
this
new
Yeah,
ich
führe
Generationen
an,
yeah,
ich
sage
dir,
das
ist
neu
I
had
to
break
it
down,
then
fix
it
up,
so
I
can
love
again
Ich
musste
es
aufbrechen
und
dann
wieder
zusammensetzen,
damit
ich
wieder
lieben
kann
You
broke
it
off
and
told
me
that
you
want
to
make
amends
Du
hast
es
beendet
und
mir
gesagt,
dass
du
es
wiedergutmachen
willst
I
don't
want
make
amends,
I
wanna
make
them
stupid
bands
Ich
will
keine
Wiedergutmachung,
ich
will
diese
verdammten
Scheine
machen
Yeah
I'm
a
vet,
but
you
gon'
try
me
like
I'm
new
to
this
Yeah,
ich
bin
ein
Veteran,
aber
du
willst
mich
testen,
als
wäre
ich
neu
in
diesem
Spiel
I
feel
like
I'm
the
best
honestly
Ich
fühle
mich
ehrlich
gesagt
wie
der
Beste
Niggas
talkin'
shit
but
why
don't
you
go
and
do
it
properly
Typen
reden
Scheiße,
aber
warum
machst
du
es
nicht
richtig?
They
want
me
to
be
nice
but
I
ain't
got
no
fucking
modesty
Sie
wollen,
dass
ich
nett
bin,
aber
ich
habe
verdammt
nochmal
keine
Bescheidenheit
The
industry
my
playground,
get
yo
ass
up
off
my
property
Die
Branche
ist
mein
Spielplatz,
nimm
deinen
Arsch
von
meinem
Grundstück
When
a
problem
come
up,
I
am
the
answer
Wenn
ein
Problem
auftaucht,
bin
ich
die
Antwort
No
I
ain't
no
Tecca
but
I'm
pullin'
up
for
ransom
Nein,
ich
bin
kein
Tecca,
aber
ich
komme
für
Lösegeld
How
you
gonna'
call
me
sayin'
that
I'm
gon
fall
off
Wie
kannst
du
mich
anrufen
und
sagen,
dass
ich
abstürzen
werde
Niggas
speakin'
under
breath
but
they
gon'
say
it
with
a
cough
Typen
reden
unterdrückt,
aber
sie
werden
es
mit
einem
Husten
sagen
Niggas
askin'
me
for
features
and
I'm
sayin'
hell
nawll'
Typen
fragen
mich
nach
Features
und
ich
sage,
verdammt,
nein
Bitches
ask
me
for
my
time
and
I'm
just
sayin'
hell
nawll'
Bitches
fragen
mich
nach
meiner
Zeit
und
ich
sage
nur,
verdammt,
nein
Man,
stop
it
with
that
bullshit,
man
I'm
sayin'
knock
it
off
Mann,
hör
auf
mit
dem
Mist,
Mann,
ich
sage,
lass
es
sein
Man,
I'm
tired
of
the
disrespect
I'm
tellin'
you
I'm
poppin'
off
Mann,
ich
habe
die
Respektlosigkeit
satt,
ich
sage
dir,
ich
raste
aus
Man
this
shit
is
getting
real
(Yeah)
Mann,
die
Sache
wird
ernst
(Yeah)
Yeah
we
gon'
pop
em'
like
a
pill
Yeah,
wir
werden
sie
knallen
wie
'ne
Pille
Should've
listened
to
that
bitch
when
she
told
me
that
love
it
kills
Hätte
auf
das
Miststück
hören
sollen,
als
sie
mir
sagte,
dass
Liebe
tötet
Yeah
I'm
makin'
money
while
them
niggas
runnin'
up
them
drills
Yeah,
ich
mache
Geld,
während
diese
Typen
ihre
Drills
machen
Yeah
my
heart
was
broken
once,
I
ain't
gon'
get
back
in
my
feels
Yeah,
mein
Herz
wurde
einmal
gebrochen,
ich
werde
nicht
wieder
in
meine
Gefühle
zurückfallen
I
don't
gotta'
drive
to
studios,
that's
where
I
sleep
Ich
muss
nicht
zu
den
Studios
fahren,
da
schlafe
ich
Mess
with
me
my
niggas
gon'
pull
up,
yeah
that's
them
tough
Marines
Leg
dich
mit
mir
an,
meine
Jungs
tauchen
auf,
yeah,
das
sind
die
harten
Marines
In
my
bag,
I'm
out
the
box,
I'm
tellin'
you
that's
where
I
be
Ich
bin
voll
dabei,
ich
bin
unkonventionell,
ich
sage
dir,
da
bin
ich
Know
this
shit
is
dangerous
so
I
pray
to
God
my
soul
to
keep
Ich
weiß,
dass
die
Sache
gefährlich
ist,
also
bete
ich
zu
Gott,
dass
er
meine
Seele
behütet
Yeah
I'm
on,
mama
do
you
see
me
now?
Yeah,
ich
bin
dran,
Mama,
siehst
du
mich
jetzt?
Your
son
is
on
the
radio,
gettin'
written
'bout,
and
creeping
up
on
fifty
thou'
(Yeah
Uh)
Dein
Sohn
ist
im
Radio,
wird
beschrieben,
und
klettert
auf
fünfzigtausend
zu
(Yeah
Uh)
Who
would've
thought
lil'
Drew
is
going
stupid
now?
Wer
hätte
gedacht,
dass
der
kleine
Drew
jetzt
durchdreht?
Yeah
I'm
ridin'
through
the
city
while
them
niggas
pushing
pounds
Yeah,
ich
fahre
durch
die
Stadt,
während
diese
Typen
Pfund
schieben
Put
respect
up
on
my
name
cause
niggas
can't
do
what
I
do
Respektiert
meinen
Namen,
denn
die
Typen
können
nicht
tun,
was
ich
tue
Whatever
dark
gon'
come
to
light,
man
I'm
gon'
figure
out
the
truth
Was
auch
immer
im
Dunkeln
liegt,
wird
ans
Licht
kommen,
Mann,
ich
werde
die
Wahrheit
herausfinden
You
tried
to
play
me
I
ain't
gon'
be
nice,
yeah
I'm
probably
gon'
be
rude
Du
hast
versucht,
mich
zu
verarschen,
ich
werde
nicht
nett
sein,
yeah,
ich
werde
wahrscheinlich
unhöflich
sein
Yeah
I'm
leading
generations,
yeah
I'm
telling
you
this
new
Yeah,
ich
führe
Generationen
an,
yeah,
ich
sage
dir,
das
ist
neu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Justiniano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.