Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recollection
faded
Die
Erinnerung
verblasst
I've
been
kinda
faded
Ich
war
irgendwie
benebelt
I
ain't
even
smoke
yet
Ich
habe
noch
nicht
mal
geraucht
If
you
thought
my
mind
was
vacant
Wenn
du
dachtest,
mein
Geist
wäre
leer
Then
you've
been
mistaken
Dann
hast
du
dich
geirrt
I'm
steady
nervous,
I'm
too
busy
shakin'
Ich
bin
ständig
nervös,
ich
zittere
zu
sehr
Behind
the
curtains,
tryna
let
my
soul
awaken
Hinter
den
Vorhängen,
versuche
meine
Seele
zu
erwecken
I
bite
the
curb,
and
on
the
chin
I
take
it
Ich
beiße
auf
die
Zähne
und
nehme
es
hin
I
fell
in
love
with
her
the
moment
that
I
saw
her
naked
Ich
verliebte
mich
in
sie,
als
ich
sie
nackt
sah
Fell
in
love
with
her
soon
as
I
saw
her
naked
Habe
mich
in
sie
verliebt,
sobald
ich
sie
nackt
sah
Talk
to
Lucifer
Rede
mit
Luzifer
I
give
my
soul
to
Satan
Ich
gebe
meine
Seele
Satan
I
hated
losing
her
Ich
hasste
es,
sie
zu
verlieren
But
now
I
suck
it
up
and
keep
my
back
straightened
Aber
jetzt
reiß
ich
mich
zusammen
und
halte
meinen
Rücken
gerade
Since
17
I've
been
dissociated,
I
fuckin
hate
it
Seit
ich
17
bin,
bin
ich
dissoziiert,
ich
hasse
es
verdammt
nochmal
I
wake
up
feeling
how
I
do,
I
don't
think
you
could
take
it
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
so,
wie
ich
mich
fühle,
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
ertragen
könntest
'Cause
I
can't
fucking
take
it
Weil
ich
es
verdammt
nochmal
nicht
ertragen
kann
And
now
my
vision's
jaded
Und
jetzt
ist
meine
Sicht
getrübt
Every
time
I
walk,
palms
are
sweating,
'bout
to
hit
the
pavement
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
schwitzen
meine
Handflächen,
kurz
davor,
auf
dem
Bürgersteig
aufzuschlagen
Your
misdirection
led
me
to
the
corner
of
a
basement
Deine
Irreführung
führte
mich
in
die
Ecke
eines
Kellers
Thought
it
was
true
love
Ich
dachte,
es
wäre
wahre
Liebe
Lil
dumb
bitch,
I've
been
forsaken
Du
dumme
Schlampe,
ich
wurde
verlassen
Not
forgiven,
I'm
heartbroken,
yet
I'm
steady
chasing
Nicht
vergeben,
ich
bin
untröstlich,
und
doch
jage
ich
weiter
My
heart
beats
double
time
Mein
Herz
schlägt
doppelt
so
schnell
I
see
2D,
I
hate
the
day
shift
Ich
sehe
2D,
ich
hasse
die
Tagschicht
My
right
ear
ringing
'til
I
start
to
plead
Mein
rechtes
Ohr
klingelt,
bis
ich
anfange
zu
flehen
I
don't
know
what
you've
been
sayin'
Ich
weiß
nicht,
was
du
gesagt
hast
I
wish
that
I
was
playin'
Ich
wünschte,
ich
würde
nur
spielen
I'm
too
numb
to
feel
it,
like
grease
burns
I
got
from
bacon
Ich
bin
zu
betäubt,
um
es
zu
fühlen,
wie
Fettverbrennungen,
die
ich
vom
Speck
bekommen
habe
Sipping
rum
to
heal
it,
she
hate
that
I
get
way
too
wasted
Schlürfe
Rum,
um
es
zu
heilen,
sie
hasst
es,
dass
ich
mich
zu
sehr
betrinke
Need
a
heavy
dose,
I
talk
to
god,
shit
I've
been
praying
Brauche
eine
hohe
Dosis,
ich
rede
mit
Gott,
Scheiße,
ich
habe
gebetet
Recollection
faded
Die
Erinnerung
verblasst
I've
been
kinda
faded
Ich
war
irgendwie
benebelt
I
ain't
even
smoke
yet
Ich
habe
noch
nicht
mal
geraucht
If
you
thought
my
mind
was
vacant
Wenn
du
dachtest,
mein
Geist
wäre
leer
Then
you've
been
mistaken
Dann
hast
du
dich
geirrt
I'm
steady
nervous,
I'm
too
busy
shakin'
Ich
bin
ständig
nervös,
ich
zittere
zu
sehr
Behind
the
curtains,
tryna
let
my
soul
awaken
Hinter
den
Vorhängen,
versuche
meine
Seele
zu
erwecken
I
bite
the
curb,
and
on
the
chin
I
take
it
Ich
beiße
auf
die
Zähne
und
nehme
es
hin
I
fell
in
love
with
her
the
moment
that
I
saw
her
naked
Ich
verliebte
mich
in
sie,
als
ich
sie
nackt
sah
Fell
in
love
with
her
soon
as
I
saw
her
naked
Habe
mich
in
sie
verliebt,
sobald
ich
sie
nackt
sah
Yeah
this
bitch,
she
shaking
ass,
but
she
don't
gotta
ask
Ja,
diese
Schlampe,
sie
schüttelt
ihren
Arsch,
aber
sie
muss
nicht
fragen
Yeah,
you
probably
heard
about
me,
you
don't
gotta
ask
Ja,
du
hast
wahrscheinlich
von
mir
gehört,
du
musst
nicht
fragen
Don't
pick
me
up
yet,
I'm
too
busy
taking
out
the
trash
Hol
mich
noch
nicht
ab,
ich
bin
zu
beschäftigt,
den
Müll
rauszubringen
No,
I've
been
itching
for
some
money
like
I
got
a
rash
Nein,
ich
habe
mich
nach
Geld
gesehnt,
als
hätte
ich
einen
Ausschlag
And
I've
been
buzzing
off
sobriety,
I
couldn't
lie
Und
ich
bin
berauscht
von
der
Nüchternheit,
ich
könnte
nicht
lügen
Like,
I
could
say
I
got
a
buzz,
it
makes
me
wonder
why
Ich
meine,
ich
könnte
sagen,
ich
habe
einen
Rausch,
ich
frage
mich,
warum
And
she
keep
asking
me
for
something,
make
you
wonder
why
Und
sie
fragt
mich
immer
wieder
nach
etwas,
fragt
man
sich,
warum
It
gave
me
PTSD
being
the
"other
guy"
Es
gab
mir
PTSD,
der
"andere
Typ"
zu
sein
So
I
put
dirty
in
my
cup,
I'm
sipping
pesticides
Also
tue
ich
Dreck
in
meinen
Becher,
ich
schlürfe
Pestizide
You
don't
believe
in
second
chances
so
you
went
and
put
the
rest
aside
Du
glaubst
nicht
an
zweite
Chancen,
also
hast
du
den
Rest
beiseite
gelegt
Hoping
you
get
a
call
and
hear
that
someone
found
me
dead
tonight
Hoffst,
dass
du
einen
Anruf
bekommst
und
hörst,
dass
mich
jemand
heute
Nacht
tot
aufgefunden
hat
And
I've
been
running
from
my
problems,
know
I
have
to
hide
Und
ich
bin
vor
meinen
Problemen
weggelaufen,
ich
weiß,
ich
muss
mich
verstecken
And
I've
been
thinking
bout
the
sparkle
you
had
in
your
eye
Und
ich
habe
über
das
Funkeln
nachgedacht,
das
du
in
deinen
Augen
hattest
And
I've
been
shedding
plenty
tears,
you
made
me
have
to
cry
Und
ich
habe
viele
Tränen
vergossen,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
So
let
me
read
between
the
lines,
your
vision's
black
and
white
Also
lass
mich
zwischen
den
Zeilen
lesen,
deine
Sicht
ist
schwarz
und
weiß
Recollection
faded
Die
Erinnerung
verblasst
I've
been
kinda
faded
Ich
war
irgendwie
benebelt
I
ain't
even
smoke
yet
Ich
habe
noch
nicht
mal
geraucht
If
you
thought
my
mind
was
vacant
Wenn
du
dachtest,
mein
Geist
wäre
leer
Then
you've
been
mistaken
Dann
hast
du
dich
geirrt
I'm
steady
nervous,
I'm
too
busy
shakin'
Ich
bin
ständig
nervös,
ich
zittere
zu
sehr
Behind
the
curtains,
tryna
let
my
soul
awaken
Hinter
den
Vorhängen,
versuche
meine
Seele
zu
erwecken
I
bite
the
curb,
and
on
the
chin
I
take
it
Ich
beiße
auf
die
Zähne
und
nehme
es
hin
I
fell
in
love
with
her
the
moment
that
I
saw
her
naked
Ich
verliebte
mich
in
sie,
als
ich
sie
nackt
sah
Fell
in
love
with
her
soon
as
I
saw
her
naked
Habe
mich
in
sie
verliebt,
sobald
ich
sie
nackt
sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brayden Calendar
Альбом
naked
дата релиза
05-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.