stanasx - PİSKO - перевод текста песни на немецкий

PİSKO - stanasxперевод на немецкий




PİSKO
PİSKO
Çıkmıyo'nuz evden
Ihr geht nicht aus dem Haus
Çekmiyoruz hiç trip (Ih)
Wir machen keinen Stress (Ih)
Biz bu b*ku yapanlardan daha fazla içtik (Prr)
Wir haben mehr gesoffen als die, die diesen Scheiß machen (Prr)
Antipati toplar, bizim ekip pislik (Hey)
Unser Team ist dreckig und zieht Antipathie auf sich (Hey)
Atarımda görmüyorum hiçbirini disslik (Woo)
Ich könnte sie dissen, aber ich sehe keinen von denen als würdig an (Woo)
Yapıştır BEGE, yamulduk keke (Prr)
Hau rein, BEGE, wir sind schief, Alter (Prr)
Hâlâ bu caddede aktif tüm çete (Ya)
Die ganze Gang ist immer noch aktiv in dieser Straße (Ya)
Vamanos psikolar, hani el kete? (Ya)
Vamanos, Psychos, wo ist das Koks? (Ya)
Adidas üstümde, yattım nöbete (Prr)
Adidas an mir, ich liege auf der Lauer (Prr)
Tipimiz iyi aynı Peugeot (Woo)
Unser Style ist gut, genau wie Peugeot (Woo)
RCZ gibi bur'dan defol (Skrrt)
Verpiss dich von hier, wie ein RCZ (Skrrt)
Kaçırma beni, kayar senkron (Senkron)
Bring mich nicht durcheinander, die Synchro verrutscht (Synchro)
Saat ise sabah b-b-beş on (Beş on)
Die Uhrzeit ist b-b-fünf nach zehn (Fünf nach zehn)
UZI ile teşko, yanımızda gang
UZI mit Tesko, Gang ist bei uns
Para dolu hep bol, havadayım hep (Hep)
Immer viel Geld, bin immer high (High)
Etrafta pek çok Barbie bebe
Viele Barbie-Puppen um mich herum
Çengel'den Beykoz, Güngören'e
Von Çengel bis Beykoz, nach Güngören
Olayımız bu, çıkan her hit (Woo)
Das ist unser Ding, jede Veröffentlichung ist ein Hit (Woo)
Efеndilik arıyo'san Beyaz Show'a git (Prr)
Wenn du Anstand suchst, geh zur Beyaz Show (Prr)
Ama senin mahallenе gelmiştik biz (Biz)
Aber wir waren schon in deinem Viertel (Viertel)
Uğraşamam hiçbiriyle, yatamam hapis
Ich kann mich nicht mit jedem anlegen, ich kann nicht ins Gefängnis
Çengel, Güngören, ca-cannabis, —bis
Çengel, Güngören, Ca-Cannabis, -bis
Bayılıyo'm avrata, esmer
Ich steh auf Frauen, besonders auf Brünette
Tas kafa yaşa paradise, —dise (Woo)
Glatzkopf, lebe dein Paradies, -dies (Woo)
Semtime mahkûmum res-men
Ich bin meinem Viertel verdammt nochmal verfallen
Shawty al, kır şunu, çarşafa bağla
Shawty nimm, brich das, wickel es in ein Tuch
Bütün gang Taliban, Osama
Die ganze Gang ist Taliban, Osama
Bad b*tch very pink, very dana
Bad B*tch very pink, very dana
Gucci bandana, made in Ankara
Gucci Bandana, made in Ankara
Young Murda rockstar sanki Nirvana
Young Murda Rockstar, wie Nirvana
Sağım solum düşman bak bi' etrafa
Rechts und links von mir Feinde, schau dich um
Ben çıkalı kaldınız aşağıda
Seit ich aufgestiegen bin, seid ihr unten geblieben
VVS'ler kapladı parmağımı
VVS haben meinen Finger bedeckt
Ey, nakit üstümde
Ey, Bargeld bei mir
9mm, piu-piu, üstümde
9mm, piu-piu, bei mir
Its cold world baby üşütme
It's a cold world baby, erkälte dich nicht
Gacıların izleri üstümde
Die Spuren der Mädels sind auf mir
Ey, baby üzülme
Ey, Baby, sei nicht traurig
Bizde penthouse you yeah yüksek
Wir haben ein Penthouse, ja, sehr hoch
Bro senin beef'ini yerim Nusret
Bro, deinen Beef esse ich bei Nusret
Anadolu flexin' in the gurbet
Anadolu flext in der Fremde
Olayımız bu, çıkan her hit (Woo)
Das ist unser Ding, jede Veröffentlichung ist ein Hit (Woo)
Efendilik arıyo'san Beyaz Show'a git (Prr)
Wenn du Anstand suchst, geh zur Beyaz Show (Prr)
Ama senin mahallene gelmiştik biz (Biz)
Aber wir waren schon in deinem Viertel (Viertel)
Uğraşamam hiçbiriyle, yatamam hapis
Ich kann mich nicht mit jedem anlegen, ich kann nicht ins Gefängnis
Çengel, Güngören, ca-cannabis, —bis
Çengel, Güngören, Ca-Cannabis, -bis
Bayılıyo'm avrata, esmer
Ich steh auf Frauen, besonders auf Brünette
Tas kafa yaşa paradise, —dise (Woo)
Glatzkopf, lebe dein Paradies, -dies (Woo)
Semtime mahkûmum res-men
Ich bin meinem Viertel verdammt nochmal verfallen
S her shawty
S jede Shawty
Kafa duman diyo': "Rastafary."
Mein Kopf ist benebelt, sie sagt: "Rastafari."
Logan Black manzara, çok sakin
Logan Black Aussicht, sehr ruhig
Plaklar parlar: altın, platin
Die Platten glänzen: Gold, Platin
Tasha kankam hep, tasha panda trap
Tasha meine Freundin, immer, Tasha Panda Trap
Ich macht zwei million, bu deine und a sref
Ich mache zwei Millionen, das gehört dir und ist ein Segen
Bak aga, sanma macht para
Schau, Bruder, denk nicht, dass es ums Geld geht
Mönchengladbach'dan Amsterdamlara
Von Mönchengladbach bis nach Amsterdam
Got the bag, çanta arkada
Hab die Tasche, Tasche hinten
Manzaram baba, du kleine mascara
Meine Aussicht ist krass, du kleine Mascara
Olayımız bu, çıkan her hit (Woo)
Das ist unser Ding, jede Veröffentlichung ist ein Hit (Woo)
Efendilik arıyo'san Beyaz Show'a git (Prr)
Wenn du Anstand suchst, geh zur Beyaz Show (Prr)
Ama senin mahallene gelmiştik biz (Biz)
Aber wir waren schon in deinem Viertel (Viertel)
Uğraşamam hiçbiriyle, yatamam hapis
Ich kann mich nicht mit jedem anlegen, ich kann nicht ins Gefängnis
Çengel, Güngören, ca-cannabis, —bis
Çengel, Güngören, Ca-Cannabis, -bis
Bayılıyo'm avrata, esmer
Ich steh auf Frauen, besonders auf Brünette
Tas kafa yaşa paradise, —dise (Woo)
Glatzkopf, lebe dein Paradies, -dies (Woo)
Semtime mahkûmum res-men
Ich bin meinem Viertel verdammt nochmal verfallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.