Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Иногда
проще
запить
боль,
чем
раскидать
все
траблы
Manchmal
ist
es
einfacher,
den
Schmerz
zu
betäuben,
als
alle
Probleme
zu
lösen
Уже
я
видел
таких
пацанов,
резко
упали
на
таблы
Ich
habe
schon
solche
Jungs
gesehen,
die
plötzlich
auf
Tabletten
abgerutscht
sind
Слабость,
говорит
громче,
чем
все
твои
желания
Die
Schwäche
spricht
lauter
als
all
deine
Wünsche
Чего
ты
хочешь
достичь
так,
где
твоя
система
зажигания
Was
willst
du
erreichen,
wo
ist
dein
Zündsystem?
Упал
и
поднялся,
упал
и
встал,
ошибки
будут,
ты
же
знал
Gefallen
und
aufgestanden,
gefallen
und
aufgestanden,
Fehler
wird
es
geben,
das
wusstest
du
doch
Девчонки
потом,
открой
глаза,
работай
сейчас,
остальное
суета
Mädchen
kommen
später,
öffne
deine
Augen,
arbeite
jetzt,
der
Rest
ist
Eitelkeit
Время...
не
давай
его
забрать
шлюхам
Zeit...
lass
sie
dir
nicht
von
Schlampen
rauben
Не
верю
никому,
держу
в
остро
ухо
Ich
traue
niemandem,
ich
halte
meine
Ohren
gespitzt
Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Патроны
летят
в
спину,
кучи
фраз,
я
их
не
слышу
Patronen
fliegen
in
meinen
Rücken,
Haufen
von
Phrasen,
ich
höre
sie
nicht
Мимо-мимо,
сколько
нужно
денег,
а
понял
больше
движа
Vorbei-vorbei,
wie
viel
Geld
ich
brauche,
ach,
ich
verstehe,
mehr
Bewegung
Рубим
хейт,
как
пётр
первый
окно
из
парижа
Wir
hacken
Hass,
wie
Peter
der
Große
ein
Fenster
aus
Paris
Твои
слова
расписаны,
вот
афиша,
инфа
official
Deine
Worte
sind
aufgeschrieben,
hier
ist
das
Plakat,
Info
offiziell
Так
много
слов,
жаль
всё
это
пыль
So
viele
Worte,
schade,
dass
alles
nur
Staub
ist
Что
говорю
правдиво
и
не
сказки-быль
Was
ich
sage,
ist
wahr
und
keine
Märchen
Путаешься
море
лжи,
где
победы,
куражи,
Du
verstrickst
dich
im
Meer
der
Lügen,
wo
sind
die
Siege,
der
Mut,
то
ли
на
верху,
то
ли
над
пропастью
во
ржи
entweder
oben
oder
über
dem
Abgrund
im
Roggen
Мне
говорили
я
ни
к
чему
не
годен
Mir
wurde
gesagt,
ich
tauge
zu
nichts
Голоден,
год
спустя
мой
счёт,
плодороден
Hungrig,
ein
Jahr
später
ist
mein
Konto
fruchtbar
Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Как
много
слов,
но
внутри
ничего
So
viele
Worte,
doch
innerlich
leer
Когда
нам
с
тобой,
стало
так
тяжело
Als
es
zwischen
uns,
so
schwer
wurde
И
сегодня
уже
мы
друг
другу
никто
Und
heute
sind
wir
einander
schon
fremd
Как
же
мне
жаль,
что
уже
все
равно
Wie
schade,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косивчак степан викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.