Long
time,
only
you,
no
money
Lange
Zeit,
nur
du,
kein
Geld
Вложил
в
это
дело,
много
стараний
Habe
in
diese
Sache
viel
Mühe
investiert
Сомневаешься
во
мне
— это
ранит
Wenn
du
an
mir
zweifelst,
verletzt
mich
das
Не
забывай,
в
жизни
нет
гарантий
(неа)
Vergiss
nicht,
im
Leben
gibt
es
keine
Garantien
(nein)
Думал
ты
подруга
на
одну
ночь
Dachte,
du
wärst
eine
Freundin
für
eine
Nacht
Last
night
in
soho,
твой
drip
падает
на
пол
(раздета)
Letzte
Nacht
in
Soho,
dein
Drip
fällt
auf
den
Boden
(ausgezogen)
So
hot,
вот
это
поворот
(воу)
So
heiß,
was
für
eine
Wendung
(wow)
Жизнь
аукцион
и
ты
самый
ценный
лот
(you
win)
Das
Leben
ist
eine
Auktion
und
du
bist
das
wertvollste
Los
(du
gewinnst)
Посылаем
всех
черту
ведь
мы
против
всего
мира
Wir
schicken
alle
zum
Teufel,
denn
wir
sind
gegen
die
ganze
Welt
Движешь
мной,
будто
при
захвате
рима
Du
bewegst
mich,
wie
bei
der
Eroberung
Roms
Вместе
со
мной,
как
залутал
рапиру
(лут)
Zusammen
mit
mir,
wie
wenn
man
ein
Rapier
erbeutet
(Beute)
Моя
рамона
в
комиксе
скотта
пилигрима
Meine
Ramona
im
Comic
von
Scott
Pilgrim
Если
всё
вернуть
назад,
то
ничего
бы
не
менял
Wenn
ich
alles
zurückdrehen
könnte,
würde
ich
nichts
ändern
Когда
смотрю
в
её
глаза
— горит
огонь
внутри
меня
Wenn
ich
in
ihre
Augen
schaue,
brennt
ein
Feuer
in
mir
Примерно
тысячу
причин
найду,
чтобы
оставить
так
Ich
finde
ungefähr
tausend
Gründe,
es
so
zu
lassen
Всё
это
больше,
чем
слова,
дороже
тысячи
карат
(blink)
All
das
ist
mehr
als
Worte,
wertvoller
als
tausend
Karat
(blink)
Long
time,
only
you,
no
money
Lange
Zeit,
nur
du,
kein
Geld
Вложил
в
это
дело,
много
стараний
Habe
in
diese
Sache
viel
Mühe
investiert
Сомневаешься
во
мне
— это
ранит
Wenn
du
an
mir
zweifelst,
verletzt
mich
das
Не
забывай,
в
жизни
нет
гарантий
(неа)
Vergiss
nicht,
im
Leben
gibt
es
keine
Garantien
(nein)
Думал
ты
подруга,
на
одну
ночь
Dachte,
du
wärst
eine
Freundin
für
eine
Nacht
Last
night
in
soho,
твой
drip
падает
на
пол
(раздета)
Letzte
Nacht
in
Soho,
dein
Drip
fällt
auf
den
Boden
(ausgezogen)
So
hot,
вот
это
поворот
So
heiß,
was
für
eine
Wendung
Жизнь
аукцион
и
ты
самый
ценный
лот
Das
Leben
ist
eine
Auktion
und
du
bist
das
wertvollste
Los
Эй,
бежим
отсюда
и
никому
не
скажем
Hey,
lass
uns
von
hier
verschwinden
und
niemandem
etwas
sagen
Я
против
dopа,
но
меня
сильно
мажет
Ich
bin
gegen
Dope,
aber
es
zieht
mich
stark
an
Heart
broken
kid,
будто
сломанный
гаджет
Heartbroken
Kid,
wie
ein
kaputtes
Gadget
Делюсь
секретами,
как
твой
личный
дайджест
Ich
teile
Geheimnisse,
wie
dein
persönlicher
Digest
Разговоры
по
душам,
куда
мы
пришли
Gespräche
unter
vier
Augen,
wohin
sind
wir
gekommen
Что
бы
не
делал
остаюсь
всё
также
один
Was
ich
auch
tue,
ich
bleibe
immer
noch
allein
На
один
со
своими
голосами
Allein
mit
meinen
Stimmen
Озабочен
тобой,
как
джеффри
дамер
Besessen
von
dir,
wie
Jeffrey
Dahmer
Любовь
– это
точно
не
зависимость
Liebe
ist
definitiv
keine
Sucht
Любовь
момент
длительный,
бдительней
будь
к
той
Liebe
ist
ein
langer
Moment,
sei
achtsam
mit
der
Что
рядом
с
тобой,
не
причини
ей
боль
Die
bei
dir
ist,
tu
ihr
nicht
weh
Дай
ей
залатать
раны
и
отправляйся
в
бой,
е
бой
Lass
sie
ihre
Wunden
heilen
und
zieh
in
den
Kampf,
ja,
Junge
Long
time,
only
you,
no
money
Lange
Zeit,
nur
du,
kein
Geld
Вложил
в
это
дело,
много
стараний
Habe
in
diese
Sache
viel
Mühe
investiert
Сомневаешься
во
мне
— это
ранит
Wenn
du
an
mir
zweifelst,
verletzt
mich
das
Не
забывай,
в
жизни
нет
гарантий
(неа)
Vergiss
nicht,
im
Leben
gibt
es
keine
Garantien
(nein)
Думал
ты
подруга
на
одну
ночь
Dachte,
du
wärst
eine
Freundin
für
eine
Nacht
Last
night
in
soho,
твой
drip
падает
на
пол
(раздета)
Letzte
Nacht
in
Soho,
dein
Drip
fällt
auf
den
Boden
(ausgezogen)
So
hot,
вот
это
поворот
(воу)
So
heiß,
was
für
eine
Wendung
(wow)
Жизнь
аукцион
и
ты
самый
ценный
лот
(fresh)
Das
Leben
ist
eine
Auktion
und
du
bist
das
wertvollste
Los
(fresh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косивчак степан викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.