Да,
мы
поменялись,
наши
имена
запомнят
Ja,
wir
haben
uns
verändert,
unsere
Namen
werden
in
Erinnerung
bleiben
Районы
опустели,
стало
больше
комнат
Die
Viertel
sind
leer
geworden,
es
gibt
mehr
Zimmer
Порою
не
хватает,
улицы,
подъезда,
дома
Manchmal
vermisse
ich
die
Straße,
den
Hauseingang,
das
Zuhause
Лампочки
потухли,
домофон
сломан
Die
Glühbirnen
sind
erloschen,
die
Sprechanlage
ist
kaputt
Хочется
назад,
две
тысячи
двадцатый
Ich
will
zurück
ins
Jahr
2020
Первая
любовь,
темы
и
бумажки
Erste
Liebe,
Themen
und
Zettelchen
Делали
пятерки,
но
не
делали
домашку
Wir
haben
Fünfen
gemacht,
aber
keine
Hausaufgaben
Брат
научный
гений,
а
я
с
ним
за
компашку
Mein
Bruder
ist
ein
wissenschaftliches
Genie,
und
ich
bin
nur
sein
Kumpel
От
проблем
не
убежать,
раньше
было
проще
разгребать
Vor
Problemen
kann
man
nicht
weglaufen,
früher
war
es
einfacher,
sie
zu
lösen
Деньги
приносили
кайф
с
криками
ебать
Geld
brachte
Freude
mit
dem
Ausruf
"Verdammt!"
Мы
это
смогли,
на
счетах
имеются
рубли
Wir
haben
es
geschafft,
auf
den
Konten
sind
Rubel
А
в
душе
всё
пусто,
также
на
мели
Aber
in
der
Seele
ist
alles
leer,
immer
noch
auf
null
Продолжаем
поиск,
бизнес
и
фундамент
Wir
suchen
weiter,
Geschäft
und
Fundament
Условия
другие,
теперь
важны
детали
Die
Bedingungen
sind
anders,
jetzt
sind
Details
wichtig
Цели
не
имеют
ценности,
мы
их
потеряли
Ziele
haben
keinen
Wert
mehr,
wir
haben
sie
verloren
Фокус
на
себе,
понять
кем
мы
стали
Fokus
auf
uns
selbst,
um
zu
verstehen,
wer
wir
geworden
sind
До
конца
жизни,
не
нужно
по
помойкам
шариться
Bis
ans
Lebensende,
kein
Herumstöbern
auf
Müllkippen
mehr
Музыка
пушится,
наши
дела
шерятся
Die
Musik
läuft
gut,
unsere
Geschäfte
werden
geteilt
Фэнам
нравится,
они
множатся
и
делятся
Den
Fans
gefällt
es,
sie
vermehren
sich
und
teilen
es
Красные
дорожки
скоро
растелятся
Rote
Teppiche
werden
bald
ausgerollt
Да,
мы
поменялись,
наши
имена
запомнят
Ja,
wir
haben
uns
verändert,
unsere
Namen
werden
in
Erinnerung
bleiben
Районы
опустели,
стало
больше
комнат
Die
Viertel
sind
leer
geworden,
es
gibt
mehr
Zimmer
Порою
не
хватает,
улицы,
подъезда,
дома
Manchmal
vermisse
ich
die
Straße,
den
Hauseingang,
das
Zuhause
Лампочки
потухли,
домофон
сломан
Die
Glühbirnen
sind
erloschen,
die
Sprechanlage
ist
kaputt
Хочется
назад,
две
тысячи
двадцатый
Ich
will
zurück
ins
Jahr
2020
Первая
любовь,
темы
и
бумажки
Erste
Liebe,
Themen
und
Zettelchen
Делали
пятерки,
но
не
делали
домашку
Wir
haben
Fünfen
gemacht,
aber
keine
Hausaufgaben
Брат
научный
гений,
а
я
с
ним
за
компашку
Mein
Bruder
ist
ein
wissenschaftliches
Genie,
und
ich
bin
nur
sein
Kumpel
Один
брат
уехал
в
штаты
— поднимает
дело
Ein
Bruder
ist
in
die
Staaten
gegangen
– er
baut
ein
Geschäft
auf
Второй
брат
— в
минске,
пишет
новые
куплеты
Der
zweite
Bruder
ist
in
Minsk
– er
schreibt
neue
Verse
Я
вообще
бездомный,
у
меня
нет
пмж
Ich
bin
überhaupt
obdachlos,
ich
habe
keinen
festen
Wohnsitz
Зато
на
этом
поле
играем,
пизже
псж
Dafür
spielen
wir
auf
diesem
Feld,
krasser
als
PSG
Хочу
собрать
их
вместе
и
поехать
в
рестик
Ich
möchte
sie
alle
zusammenbringen
und
in
ein
Restaurant
gehen
Потом
полететь
в
la,
встречать
сансеты
Dann
nach
LA
fliegen,
um
Sonnenuntergänge
zu
sehen
Ночью
особняк,
шеф
повар
и
фуршеты
Nachts
eine
Villa,
Chefkoch
und
Buffets
Не
волнует
кэш,
только
уровень
вселенной
Das
Geld
ist
mir
egal,
nur
das
Niveau
des
Universums
Знаете,
можно
и
без
этой
мишуры
Weißt
du,
man
kann
auch
ohne
diesen
Schnickschnack
auskommen
Просто
собраться,
поесть
шаурмы
Sich
einfach
treffen,
einen
Döner
essen
Мы
люди
простые,
помним
наши
корни
Wir
sind
einfache
Leute,
wir
erinnern
uns
an
unsere
Wurzeln
Всё
будет
окей,
братик
don't
worry
Alles
wird
gut,
mein
Bruder,
keine
Sorge
Да,
мы
поменялись,
наши
имена
запомнят
Ja,
wir
haben
uns
verändert,
unsere
Namen
werden
in
Erinnerung
bleiben
Районы
опустели,
стало
больше
комнат
Die
Viertel
sind
leer
geworden,
es
gibt
mehr
Zimmer
Порою
не
хватает,
улицы,
подъезда,
дома
Manchmal
vermisse
ich
die
Straße,
den
Hauseingang,
das
Zuhause
Лампочки
потухли,
домофон
сломан
Die
Glühbirnen
sind
erloschen,
die
Sprechanlage
ist
kaputt
Хочется
назад,
две
тысячи
двадцатый
Ich
will
zurück
ins
Jahr
2020
Первая
любовь,
темы
и
бумажки
Erste
Liebe,
Themen
und
Zettelchen
Делали
пятерки,
но
не
делали
домашку
Wir
haben
Fünfen
gemacht,
aber
keine
Hausaufgaben
Брат
научный
гений,
а
я
с
ним
за
компашку
Mein
Bruder
ist
ein
wissenschaftliches
Genie,
und
ich
bin
nur
sein
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косивчак степан викторович
Альбом
ДОМОФОН
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.