Я
не
знаю,
куда
пру,
но
куда-то
иду
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe
irgendwohin
Тут
всё
также,
продолжая
играть
в
эту
игру
Hier
ist
alles
wie
immer,
ich
spiele
dieses
Spiel
weiter
Скажи,
что
будет,
когда
я
умру?
Sag
mir,
was
passiert,
wenn
ich
sterbe?
Стоя
на
берегу,
я
понял,
что
ответов
никогда
найду
Am
Ufer
stehend,
wurde
mir
klar,
dass
ich
niemals
Antworten
finden
werde
И
вывезем
и
выберемся
из
этого
дерьма
Und
wir
werden
aus
dieser
Scheiße
rauskommen
Без
алкоголя
и
порошка,
что
только
разрушал
Ohne
Alkohol
und
Pulver,
das
nur
zerstörte
И
в
самый
тёмный
день
засветит
ярко
Луна
Und
am
dunkelsten
Tag
wird
der
Mond
hell
leuchten
Что
освещает
путь
к
ответу
на
вопрос:
Да
кто
же
я?
Der
den
Weg
zur
Antwort
auf
die
Frage
erhellt:
Wer
bin
ich?
Я
не
найду
ответов
на
свои
вопросы
Ich
werde
keine
Antworten
auf
meine
Fragen
finden
Но
могу
дарить
эти
килотонны
заботы
Aber
ich
kann
diese
Kilotonnen
an
Fürsorge
schenken
Ближний
тот,
кто
сейчас
стоит
с
тобой
рядом
Der
Nächste
ist
der,
der
gerade
neben
dir
steht
А
не
тот,
кого
по
случаю
смог
называть
своим
братом
Und
nicht
der,
den
du
zufällig
deinen
Bruder
nennen
konntest
Уже
давно
здесь
не
за
килограммом
славы
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
wegen
eines
Kilogramms
Ruhm
hier
Не
понимаю,
что
ещё
мне
нужно
доказать
им
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
ihnen
noch
beweisen
muss
Виноваты
звёзды,
но
эти
звёзды
сделали
мечтателем
Die
Sterne
sind
schuld,
aber
diese
Sterne
haben
mich
zum
Träumer
gemacht
Не
стать
предателем
и
не
дать
жизни
себя
распять
Kein
Verräter
werden
und
das
Leben
mich
nicht
kreuzigen
lassen
Я
не
знаю,
куда
пру,
но
куда-то
иду
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe
irgendwohin
Тут
всё
также,
продолжая
играть
в
эту
игру
Hier
ist
alles
wie
immer,
ich
spiele
dieses
Spiel
weiter
Скажи,
что
будет,
когда
я
умру?
Sag
mir,
was
passiert,
wenn
ich
sterbe?
Стоя
на
берегу,
я
понял,
что
ответов
никогда
найду
Am
Ufer
stehend,
wurde
mir
klar,
dass
ich
niemals
Antworten
finden
werde
Не
слушаю
советов
людей
из
интернета
Ich
höre
nicht
auf
Ratschläge
von
Leuten
aus
dem
Internet
Знаю:
они
врут
и
прячут
за
спиной
скелеты
Ich
weiß:
Sie
lügen
und
verstecken
Skelette
hinter
ihrem
Rücken
И
задаюсь
вопросом:
Кто
остался
живой?
Und
ich
frage
mich:
Wer
ist
noch
am
Leben?
Кто
не
ушел
на
бойню
за
баблом
или
новым
ремнём?
Wer
ist
nicht
für
Geld
oder
einen
neuen
Gürtel
in
den
Kampf
gezogen?
Моя
муза
сказала:
Просто
делай,
ты
справишься
Meine
Muse
sagte:
Mach
einfach
weiter,
du
schaffst
das
Со
всей
любовью
и
верой,
остальное
подтянется
Mit
all
der
Liebe
und
dem
Glauben,
der
Rest
wird
sich
finden
И
не
смотри
на
соседний
стол,
там
люди
давятся
Und
schau
nicht
auf
den
Nachbartisch,
dort
ersticken
die
Leute
Их
жизнь
не
учит,
потомучто
они
ей
не
нравятся
Ihr
Leben
lehrt
sie
nicht,
weil
sie
es
nicht
mögen
И
по
итогу
всё,
что
у
меня
есть
— только
вера
Und
am
Ende
ist
alles,
was
ich
habe,
nur
der
Glaube
В
свои
силы.
Я
болен
этим
делом,
ему
предан
An
meine
Kräfte.
Ich
bin
krank
von
dieser
Sache,
ihr
ergeben
Мне
лишь
бы
видеть
свет,
когда
потерян
Ich
möchte
nur
das
Licht
sehen,
wenn
ich
verloren
bin
Запомни,
брат:
во
всём
должна
быть
своя
мера
Denk
daran,
meine
Liebe:
Alles
sollte
sein
Maß
haben
Я
не
знаю,
куда
пру,
но
куда-то
иду
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
gehe
irgendwohin
Тут
всё
также,
продолжая
играть
в
эту
игру
Hier
ist
alles
wie
immer,
ich
spiele
dieses
Spiel
weiter
Скажи,
что
будет,
когда
я
умру?
Sag
mir,
was
passiert,
wenn
ich
sterbe?
Стоя
на
берегу,
я
понял,
что
ответов
никогда
найду
Am
Ufer
stehend,
wurde
mir
klar,
dass
ich
niemals
Antworten
finden
werde
И
вывезем
и
выберемся
из
этого
дерьма
Und
wir
werden
aus
dieser
Scheiße
rauskommen
Без
алкоголя
и
порошка,
что
только
разрушал
Ohne
Alkohol
und
Pulver,
das
nur
zerstörte
И
в
самый
тёмный
день
засветит
ярко
Луна
Und
am
dunkelsten
Tag
wird
der
Mond
hell
leuchten
Что
освещает
путь
к
ответу
на
вопрос:
Да
кто
же
я?
Der
den
Weg
zur
Antwort
auf
die
Frage
erhellt:
Wer
bin
ich?
Мы
дохнем
будто
вторсырье
на
обработке
Wir
sterben
wie
recycelbarer
Abfall
in
der
Verarbeitung
Запчасти
на
заводе,
использованные
гондоны
Ersatzteile
in
der
Fabrik,
gebrauchte
Kondome
И
вся
планета
дохнет,
мы
убиваем,
что
нас
кормит
Und
der
ganze
Planet
stirbt,
wir
töten,
was
uns
ernährt
А
большинство
мертво,
забыв,
чего
оно
хочет
Und
die
meisten
sind
tot
und
haben
vergessen,
was
sie
wollen
Завтра
точно
будет
лучше,
помни
об
этом
Morgen
wird
es
bestimmt
besser,
denk
daran
И
пусть
утонут
на
дне
твои
страхи
где-то
Und
lass
deine
Ängste
irgendwo
auf
dem
Grund
ertrinken
И
сомнения
уйдут,
что
в
грудной
клетке
Und
Zweifel
werden
verschwinden,
die
in
deiner
Brust
sind
Останови
волнение
и
не
забывай
забвение
Stoppe
die
Aufregung
und
vergiss
das
Vergessen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.