stepkos - НЕ КИНО - перевод текста песни на немецкий

НЕ КИНО - stepkosперевод на немецкий




НЕ КИНО
NICHT KINO
Я насмотрелся кино, хотел лететь высоко
Ich habe mir Filme angesehen, wollte hoch hinaus
Но в жизни всё не то, рандом, казино
Aber im Leben ist alles anders, Zufall, Kasino
Не говорил никто, что будет так сложно
Niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
Сердце разбито, в душе ничего
Das Herz gebrochen, in der Seele nichts
Надежда на нутро, но вроде подвело
Hoffnung auf das Innere, aber es hat wohl versagt
Хотя возможно нет, кто знает ответ
Obwohl, vielleicht auch nicht, wer kennt die Antwort
Я один против всех, куда же занесло
Ich bin allein gegen alle, wo bin ich nur gelandet
Говорили они, иди туда, где свет
Sie sagten, geh dorthin, wo das Licht ist
Много раз терялся, но в деле не распылялся
Viele Male verirrt, aber in der Sache nicht verzettelt
Тратил время на людей, не жалею, поверь
Habe Zeit mit Menschen verbracht, bereue es nicht, glaub mir
Всё, что нужно для счастья, уже заложено в нас
Alles, was man zum Glück braucht, ist bereits in uns angelegt
Мы ищем что угодно, но не живем сейчас
Wir suchen nach allem Möglichen, aber leben nicht im Jetzt
Да, это ранит, как же больно ты знаешь
Ja, das verletzt, wie weh es tut, das weißt du, meine Liebe
Мы выбираем не тех, и выбирают не нас
Wir wählen die Falschen, und die Falschen wählen uns
Хватит, остановите, хочу сойти с этой планеты
Genug, hört auf, ich will diesen Planeten verlassen
Вникайте в смысл, когда я допишу куплеты
Achtet auf den Sinn, wenn ich die Strophen fertig geschrieben habe
Я насмотрелся кино, хотел лететь высоко
Ich habe mir Filme angesehen, wollte hoch hinaus
Но в жизни всё не то, рандом, казино
Aber im Leben ist alles anders, Zufall, Kasino
Не говорил никто, что будет так сложно
Niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
Сердце разбито, в душе ничего
Das Herz gebrochen, in der Seele nichts
Надежда на нутро, но вроде подвело
Hoffnung auf das Innere, aber es hat wohl versagt
Хотя возможно нет, кто знает ответ
Obwohl, vielleicht auch nicht, wer kennt die Antwort
Я один против всех, куда же занесло
Ich bin allein gegen alle, wo bin ich nur gelandet
Говорили они, иди туда, где свет
Sie sagten, geh dorthin, wo das Licht ist
Мы используем людей, во благо своих целей
Wir benutzen Menschen zum Wohle unserer eigenen Ziele
Но разбирался ли хоть раз, кто они на самом деле?
Aber hast du dich jemals gefragt, wer sie wirklich sind?
Каждый день мимо проходят тысячи лиц
Jeden Tag gehen tausende Gesichter vorbei
Ты задавался вопросом какая у них жизнь?
Hast du dich je gefragt, was für ein Leben sie führen?
У всех свои проблемы, на твои мне тоже всё равно
Jeder hat seine eigenen Probleme, deine sind mir auch egal
Прости за прямоту, но это даже хорошо
Entschuldige die Direktheit, aber das ist sogar gut so
Значит можешь жить как хочешь, не стопори себя
Das bedeutet, du kannst leben, wie du willst, halte dich nicht zurück
Никто не знает, когда смерть заберет тебя
Niemand weiß, wann der Tod dich holen wird
Я насмотрелся кино, хотел лететь высоко
Ich habe mir Filme angesehen, wollte hoch hinaus
Но в жизни всё не то, рандом, казино
Aber im Leben ist alles anders, Zufall, Kasino
Не говорил никто, что будет так сложно
Niemand hat gesagt, dass es so schwer sein würde
Сердце разбито, в душе ничего
Das Herz gebrochen, in der Seele nichts
Надежда на нутро, но вроде подвело
Hoffnung auf das Innere, aber es hat wohl versagt
Хотя возможно нет, кто знает ответ
Obwohl, vielleicht auch nicht, wer kennt die Antwort
Я один против всех, куда же занесло
Ich bin allein gegen alle, wo bin ich nur gelandet
Говорили они, иди туда, где свет
Sie sagten, geh dorthin, wo das Licht ist





Авторы: косивчак степан викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.