Текст и перевод песни stepkos - НЕ ОТНЯТЬ
НЕ ОТНЯТЬ
CAN'T TAKE IT AWAY
Йоу,
вы
можете
забрать
вещи,
подписчиков,
цифры
и
бабки
Yo,
you
can
take
my
things,
my
followers,
the
numbers,
and
the
cash,
Но
вы
никогда
не
отнимите
то,
кто
я
есть
и
во
что
я
верю,
motherfucker
But
you'll
never
take
away
who
I
am
and
what
I
believe
in,
motherfucker.
Вам
не
отнять
мой
шарм
и
не
сможете
забрать
мой
смех
You
can't
take
my
charm,
and
you
can't
steal
my
laughter,
Богатств
моих
вам
не
отнять,
в
помине
их
тут
нет
You
can't
take
my
riches,
'cause
there
aren't
any
to
capture.
Ну
а
что
отнимете,
так
грош
тому
цена
Whatever
you
take
away
is
worthless,
I
swear,
Заберите
это
всё
и
я
поднимусь
с
нуля,
да
Take
it
all,
and
I'll
rise
from
zero,
I
dare.
Это
всё
не
я,
это
точно
не
моё
All
that
stuff
isn't
me,
it's
definitely
not
mine,
Мою
дерзость
не
отнимите
и
не
закрыть
мне
рот
You
can't
take
my
boldness,
and
you
can't
silence
my
rhyme.
То,
что
можете
забрать,
оно
не
стоит
ничего
What
you
can
take
is
worthless,
it
means
nothing
to
me,
Ну
а
что
внутри
меня
достается
не
легко
But
what's
inside
me,
darling,
isn't
easy
to
see.
Я
признал
свои
ошибки
и
рассыпался
на
атомы
I've
admitted
my
mistakes
and
shattered
into
atoms,
Желаю
всем
парням
увидеть
слезы
счастья
матери
I
wish
for
every
guy
to
see
his
mother's
tears
of
joy,
not
spasms.
Не
скатерти,
не
стелимся
под
этих
толстосумов
We
don't
spread
ourselves
like
tablecloths
for
these
fat
cats,
Ебанутые,
ими
правят
знаки
луи
и
большие
суммы
They're
crazy,
ruled
by
Louis
Vuitton
and
stacks
of
hundreds,
that's
that.
Это
всё
опыт
брат,
только
опыт
брат
It's
all
experience,
brother,
just
experience,
that's
the
key,
Сегодня
ты
под
кайфом,
завтра
летишь
в
рехаб
Today
you're
high,
tomorrow
you're
off
to
rehab,
you
see.
Лузер
или
юзер,
актер
или
продюсер
Loser
or
user,
actor
or
producer,
what
will
you
be?
Кузов
или
в
вузе,
соло
или
в
тусе
Cruising
in
a
car
or
studying
hard,
solo
or
part
of
the
spree.
Да,
бываю
слабым,
но
вы
это
не
увидите
Yeah,
I
can
be
weak,
but
you'll
never
witness
it,
no
way,
Я
ищу
там
силы,
ваше
ЧСВ
губительно
I'm
searching
for
strength
within,
your
ego
is
destructive,
I
say.
Цацки
ничего
не
стоят,
как
и
твои
титулы
Bling
means
nothing,
just
like
your
fancy
titles,
they're
all
the
same,
Успех
и
одобрение,
как
и
время
относительны
Success
and
approval,
like
time
itself,
are
relative
to
the
game.
Рассыпаться
легко,
но
брат
не
трогай
меф
It's
easy
to
fall
apart,
but
brother,
don't
touch
the
meth,
it's
a
lie,
Никогда
не
юзал,
не
поверю
в
этот
блеф
Never
used
it,
won't
believe
in
that
bluff,
don't
even
try.
Я
не
продавал,
не
торчал
и
не
стрелял
I
haven't
sold,
haven't
used,
haven't
shot,
that's
not
my
style,
Инвестировал
в
свои
таланты,
вот
таким
я
стал
Invested
in
my
talents,
that's
how
I
became
versatile.
Вам
не
отнять
мой
шарм
и
не
сможете
забрать
мой
смех
You
can't
take
my
charm,
and
you
can't
steal
my
laughter,
Богатств
моих
вам
не
отнять,
в
помине
их
тут
нет
You
can't
take
my
riches,
'cause
there
aren't
any
to
capture.
Ну
а
что
отнимете,
так
грош
тому
цена
Whatever
you
take
away
is
worthless,
I
swear,
Заберите
это
всё
и
я
поднимусь
с
нуля,
да
Take
it
all,
and
I'll
rise
from
zero,
I
dare.
Это
всё
не
я,
это
точно
не
моё
All
that
stuff
isn't
me,
it's
definitely
not
mine,
Мою
дерзость
не
отнимите
и
не
закрыть
мне
рот
You
can't
take
my
boldness,
and
you
can't
silence
my
rhyme.
То,
что
можете
забрать,
оно
не
стоит
ничего
What
you
can
take
is
worthless,
it
means
nothing
to
me,
Ну
а
что
внутри
меня
достается
не
легко
But
what's
inside
me,
darling,
isn't
easy
to
see.
Апнул
миллионы,
инвестировал
десятки
Made
millions,
invested
tens,
Они
часто
говорят,
мой
сюжет
похож
на
сказку
They
often
say
my
story
resembles
a
fairytale,
it
transcends.
Прыгнул
вместе
с
зайцем
Кэррола,
в
нору
путь
показал
Jumped
down
Carroll's
rabbit
hole,
showed
the
way
through
the
maze,
Часто
думаю
о
том,
лучше
б
крепче
спал
Often
think
I'd
have
been
better
off
sleeping
through
those
days.
Не
всем
нужно
проснуться,
укрывайтесь
одеялом
Not
everyone
needs
to
wake
up,
stay
covered
by
the
blanket's
grace,
Страшный
Папа
Карло
расскажет,
как
жить
надо
Creepy
Papa
Carlo
will
tell
you
how
to
live,
setting
the
pace.
Устал
я
говорить,
очнитесь
вы
не
стадо
I'm
tired
of
talking,
wake
up,
you're
not
a
herd,
find
your
own
space,
Но
все
пустоголовые
хотят
держаться
рядом
But
all
the
empty-headed
ones
want
to
stay
close,
in
this
rat
race.
Вам
не
отнять
мой
шарм
и
не
сможете
забрать
мой
смех
You
can't
take
my
charm,
and
you
can't
steal
my
laughter,
Богатств
моих
вам
не
отнять,
в
помине
их
тут
нет
You
can't
take
my
riches,
'cause
there
aren't
any
to
capture.
Ну
а
что
отнимете,
так
грош
тому
цена
Whatever
you
take
away
is
worthless,
I
swear,
Заберите
это
всё
и
я
поднимусь
с
нуля,
да
Take
it
all,
and
I'll
rise
from
zero,
I
dare.
Это
всё
не
я,
это
точно
не
моё
All
that
stuff
isn't
me,
it's
definitely
not
mine,
Мою
дерзость
не
отнимите
и
не
закрыть
мне
рот
You
can't
take
my
boldness,
and
you
can't
silence
my
rhyme.
То,
что
можете
забрать,
оно
не
стоит
ничего
What
you
can
take
is
worthless,
it
means
nothing
to
me,
Ну
а
что
внутри
меня
достается
не
легко
But
what's
inside
me,
darling,
isn't
easy
to
see.
Вам
не
отнять
мой
шарм
и
не
сможете
забрать
мой
смех
You
can't
take
my
charm,
and
you
can't
steal
my
laughter,
Богатств
моих
вам
не
отнять,
в
помине
их
тут
нет
You
can't
take
my
riches,
'cause
there
aren't
any
to
capture.
Ну
а
что
отнимете,
так
грош
тому
цена
Whatever
you
take
away
is
worthless,
I
swear,
Заберите
это
всё
и
я
поднимусь
с
нуля,
да
Take
it
all,
and
I'll
rise
from
zero,
I
dare.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.