Наш последний день
Unser letzter Tag
Если
всё
не
так?
Что,
если
это
всё
неправда?
Wenn
alles
nicht
so
ist?
Was,
wenn
das
alles
nicht
wahr
ist?
Я
лишь
в
плену
иллюзий,
и
ты
никогда
мне
не
скажешь?
Ich
bin
nur
in
Gefangenschaft
von
Illusionen,
und
du
wirst
es
mir
nie
sagen?
И
в
самый
трудный
час
тебя
не
будет
рядом?
Und
in
der
schwersten
Stunde
wirst
du
nicht
in
der
Nähe
sein?
И
ты
не
сдержишь
обещаний,
что
дала
когда-то?
Und
du
wirst
die
Versprechen,
die
du
einst
gegeben
hast,
nicht
halten?
Ты
восхитительна,
но
твоя
красота
убийственна
Du
bist
bezaubernd,
aber
deine
Schönheit
ist
mörderisch
Если
ждёт
конец,
пусть
будет
он
быстрее
выстрела
Wenn
das
Ende
kommt,
soll
es
schneller
sein
als
ein
Schuss
Мой
ангел,
почему
так
больно?
Mein
Engel,
warum
tut
es
so
weh?
Спас
на
Крови,
последний
вдох
и
удары
молний
Erlöser
auf
dem
Blute,
letzter
Atemzug
und
Blitzeinschläge
Последняя
любовь
и
поцелуй
в
последний
раз
Letzte
Liebe
und
ein
letzter
Kuss
Я
так
боюсь,
что
лучший
друг
мне
станет
враг
и
всё
пусть
будет
так
Ich
habe
solche
Angst,
dass
mein
bester
Freund
mein
Feind
wird,
und
lass
es
so
sein
Приму
судьбу
и
каждый
шаг
без
выбора
и
без
сомнений
Ich
nehme
das
Schicksal
und
jeden
Schritt
ohne
Wahl
und
ohne
Zweifel
an
Как
в
суде,
но
не
выбирал
быть
здесь
и
быть
свидетелем
Wie
vor
Gericht,
aber
ich
habe
nicht
gewählt,
hier
zu
sein
und
Zeuge
zu
sein
Люди
говорили
мне,
что
делаю
неправильно
Die
Leute
sagten
mir,
dass
ich
es
falsch
mache
Но
сами
как
слепые
вечно
ищут
шрифт
от
Брайля
Aber
sie
sind
selbst
wie
Blinde,
die
ewig
die
Brailleschrift
suchen
Шаги
на
ощупь
в
темноте
— такая
себе
тактика
Schritte
auf
gut
Glück
in
der
Dunkelheit
– eine
fragwürdige
Taktik
Любители
кнута
любят
его
даже
без
пряника
Liebhaber
der
Peitsche
lieben
sie
auch
ohne
Lebkuchen
И
что
дальше
будет?
Давай
не
будем
думать
Und
was
wird
als
nächstes
passieren?
Lass
uns
nicht
darüber
nachdenken
В
море
выбросим
часы
и
о
времени
забудем
Wir
werfen
die
Uhren
ins
Meer
und
vergessen
die
Zeit
Пусть
люди
нашу
судьбу
дальше
судят
Lass
die
Leute
unser
Schicksal
weiter
beurteilen
Но
мы
сами
выбираем
путь
и
что
дальше
с
нами
будет
Aber
wir
wählen
selbst
den
Weg
und
was
als
nächstes
mit
uns
passiert
И
у
нас
свой
парус,
каждый
шторм
точно
попутен
Und
wir
haben
unser
eigenes
Segel,
jeder
Sturm
ist
sicherlich
mit
uns
Случай
поможет
тихим
ветром
в
нашу
трудную
минуту
Der
Zufall
hilft
mit
einem
sanften
Wind
in
unserer
schwierigen
Minute
И
пусть
пронзает
опыт
жизни
жалом
куклу
вуду
Und
lass
die
Lebenserfahrung
die
Voodoo-Puppe
mit
einem
Stachel
durchbohren
Но
свет
в
дали,
поверь,
я
точно
бы
ни
с
чем
не
спутал
Aber
das
Licht
in
der
Ferne,
glaube
mir,
würde
ich
mit
nichts
verwechseln
Я
точно
знаю:
настанет
день
и
он
будет
последним
Ich
weiß
genau:
Der
Tag
wird
kommen
und
er
wird
der
letzte
sein
Так
давай
не
будем
тратить
наше
время
вместе
Also
lass
uns
unsere
gemeinsame
Zeit
nicht
verschwenden
Последний
поцелуй
с
утра,
последняя
ссора
в
подъезде
Letzter
Kuss
am
Morgen,
letzter
Streit
im
Treppenhaus
Последний
раз
утону
в
твоих
объятиях
нежных
Ein
letztes
Mal
versinke
ich
in
deinen
zärtlichen
Umarmungen
Я
не
хочу
уходить,
дай
ещё
пару
минут
Ich
will
nicht
gehen,
gib
mir
noch
ein
paar
Minuten
Подари
мне
этот
вкус,
вкус
твоих
вишнёвых
губ
Schenk
mir
diesen
Geschmack,
den
Geschmack
deiner
Kirschlippen
На
мне
останутся
следы
твоей
помады
Auf
mir
werden
die
Spuren
deines
Lippenstifts
bleiben
Пусть
на
этой
лавке
пролетит
перед
нами
август
Lass
auf
dieser
Bank
den
August
vor
uns
vorbeifliegen
Если
всё
не
так?
Что,
если
это
всё
неправда?
Wenn
alles
nicht
so
ist?
Was,
wenn
das
alles
nicht
wahr
ist?
Я
лишь
в
плену
иллюзий,
и
ты
никогда
мне
не
скажешь?
Ich
bin
nur
in
Gefangenschaft
von
Illusionen,
und
du
wirst
es
mir
nie
sagen?
И
в
самый
трудный
час
тебя
не
будет
рядом?
Und
in
der
schwersten
Stunde
wirst
du
nicht
in
der
Nähe
sein?
И
ты
не
сдержишь
обещаний,
что
дала
когда-то?
Und
du
wirst
die
Versprechen,
die
du
einst
gegeben
hast,
nicht
halten?
Ты
восхитительна,
но
твоя
красота
убийственна
Du
bist
bezaubernd,
aber
deine
Schönheit
ist
mörderisch
Если
ждёт
конец,
пусть
будет
он
быстрее
выстрела
Wenn
das
Ende
kommt,
soll
es
schneller
sein
als
ein
Schuss
Мой
ангел,
почему
так
больно?
Mein
Engel,
warum
tut
es
so
weh?
Спас
на
Крови,
последний
вдох
и
удары
молний
Erlöser
auf
dem
Blute,
letzter
Atemzug
und
Blitzeinschläge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.