stepkos - Наш последний день - перевод текста песни на немецкий

Наш последний день - stepkosперевод на немецкий




Наш последний день
Unser letzter Tag
Если всё не так? Что, если это всё неправда?
Wenn alles nicht so ist? Was, wenn das alles nicht wahr ist?
Я лишь в плену иллюзий, и ты никогда мне не скажешь?
Ich bin nur in Gefangenschaft von Illusionen, und du wirst es mir nie sagen?
И в самый трудный час тебя не будет рядом?
Und in der schwersten Stunde wirst du nicht in der Nähe sein?
И ты не сдержишь обещаний, что дала когда-то?
Und du wirst die Versprechen, die du einst gegeben hast, nicht halten?
Ты восхитительна, но твоя красота убийственна
Du bist bezaubernd, aber deine Schönheit ist mörderisch
Если ждёт конец, пусть будет он быстрее выстрела
Wenn das Ende kommt, soll es schneller sein als ein Schuss
Мой ангел, почему так больно?
Mein Engel, warum tut es so weh?
Спас на Крови, последний вдох и удары молний
Erlöser auf dem Blute, letzter Atemzug und Blitzeinschläge
Последняя любовь и поцелуй в последний раз
Letzte Liebe und ein letzter Kuss
Я так боюсь, что лучший друг мне станет враг и всё пусть будет так
Ich habe solche Angst, dass mein bester Freund mein Feind wird, und lass es so sein
Приму судьбу и каждый шаг без выбора и без сомнений
Ich nehme das Schicksal und jeden Schritt ohne Wahl und ohne Zweifel an
Как в суде, но не выбирал быть здесь и быть свидетелем
Wie vor Gericht, aber ich habe nicht gewählt, hier zu sein und Zeuge zu sein
Люди говорили мне, что делаю неправильно
Die Leute sagten mir, dass ich es falsch mache
Но сами как слепые вечно ищут шрифт от Брайля
Aber sie sind selbst wie Blinde, die ewig die Brailleschrift suchen
Шаги на ощупь в темноте такая себе тактика
Schritte auf gut Glück in der Dunkelheit eine fragwürdige Taktik
Любители кнута любят его даже без пряника
Liebhaber der Peitsche lieben sie auch ohne Lebkuchen
И что дальше будет? Давай не будем думать
Und was wird als nächstes passieren? Lass uns nicht darüber nachdenken
В море выбросим часы и о времени забудем
Wir werfen die Uhren ins Meer und vergessen die Zeit
Пусть люди нашу судьбу дальше судят
Lass die Leute unser Schicksal weiter beurteilen
Но мы сами выбираем путь и что дальше с нами будет
Aber wir wählen selbst den Weg und was als nächstes mit uns passiert
И у нас свой парус, каждый шторм точно попутен
Und wir haben unser eigenes Segel, jeder Sturm ist sicherlich mit uns
Случай поможет тихим ветром в нашу трудную минуту
Der Zufall hilft mit einem sanften Wind in unserer schwierigen Minute
И пусть пронзает опыт жизни жалом куклу вуду
Und lass die Lebenserfahrung die Voodoo-Puppe mit einem Stachel durchbohren
Но свет в дали, поверь, я точно бы ни с чем не спутал
Aber das Licht in der Ferne, glaube mir, würde ich mit nichts verwechseln
Я точно знаю: настанет день и он будет последним
Ich weiß genau: Der Tag wird kommen und er wird der letzte sein
Так давай не будем тратить наше время вместе
Also lass uns unsere gemeinsame Zeit nicht verschwenden
Последний поцелуй с утра, последняя ссора в подъезде
Letzter Kuss am Morgen, letzter Streit im Treppenhaus
Последний раз утону в твоих объятиях нежных
Ein letztes Mal versinke ich in deinen zärtlichen Umarmungen
Я не хочу уходить, дай ещё пару минут
Ich will nicht gehen, gib mir noch ein paar Minuten
Подари мне этот вкус, вкус твоих вишнёвых губ
Schenk mir diesen Geschmack, den Geschmack deiner Kirschlippen
На мне останутся следы твоей помады
Auf mir werden die Spuren deines Lippenstifts bleiben
Пусть на этой лавке пролетит перед нами август
Lass auf dieser Bank den August vor uns vorbeifliegen
Если всё не так? Что, если это всё неправда?
Wenn alles nicht so ist? Was, wenn das alles nicht wahr ist?
Я лишь в плену иллюзий, и ты никогда мне не скажешь?
Ich bin nur in Gefangenschaft von Illusionen, und du wirst es mir nie sagen?
И в самый трудный час тебя не будет рядом?
Und in der schwersten Stunde wirst du nicht in der Nähe sein?
И ты не сдержишь обещаний, что дала когда-то?
Und du wirst die Versprechen, die du einst gegeben hast, nicht halten?
Ты восхитительна, но твоя красота убийственна
Du bist bezaubernd, aber deine Schönheit ist mörderisch
Если ждёт конец, пусть будет он быстрее выстрела
Wenn das Ende kommt, soll es schneller sein als ein Schuss
Мой ангел, почему так больно?
Mein Engel, warum tut es so weh?
Спас на Крови, последний вдох и удары молний
Erlöser auf dem Blute, letzter Atemzug und Blitzeinschläge






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.