Я
всегда
буду
помнить,
буду
помнить
о
тебе
Ich
werde
mich
immer
erinnern,
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Но
твое
имя
для
меня
больше
не
кликбейт
Aber
dein
Name
ist
für
mich
kein
Clickbait
mehr
Как
поступил,
так
поступил,
я
в
этом
не
эксперт
Wie
ich
gehandelt
habe,
so
habe
ich
gehandelt,
darin
bin
ich
kein
Experte
Но
часто
в
ванной
вижу
знакомый
силуэт
Aber
oft
sehe
ich
im
Badezimmer
eine
vertraute
Silhouette
Боюсь,
если
откроюсь,
они
не
поймут
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
mich
öffne,
werden
sie
es
nicht
verstehen
Но
даже
так,
со
своего
пути
я
не
сойду
Aber
trotzdem
werde
ich
nicht
von
meinem
Weg
abkommen
Говорю
о
глубоком
— они
не
видят
ценность
Ich
spreche
über
Tiefgründiges
– sie
sehen
den
Wert
nicht
Но
ремень
Louis
Vuitton
манит
всех
женщин
Aber
der
Gürtel
von
Louis
Vuitton
zieht
alle
Frauen
an
Нет
желания
показать
им,
что
я
вырос
в
цене
Ich
habe
kein
Verlangen,
ihnen
zu
zeigen,
dass
ich
im
Wert
gestiegen
bin
Видимо
стал
мудрее,
знак,
что
повзрослел
Anscheinend
bin
ich
weiser
geworden,
ein
Zeichen,
dass
ich
erwachsen
geworden
bin
Пришлось
обрести
много
учителей
Ich
musste
viele
Lehrer
finden
Научился
видеть
всё
иначе,
не
так,
как
все
Ich
habe
gelernt,
alles
anders
zu
sehen,
nicht
wie
alle
anderen
Я
вспоминаю
все
картинки
моего
прошлого
Ich
erinnere
mich
an
alle
Bilder
meiner
Vergangenheit
Тот
пацан
в
однушке
с
мамой
всегда
хотел
большего
Der
Junge
in
der
Einzimmerwohnung
mit
seiner
Mutter
wollte
immer
mehr
Для
себя
и
всех
родных,
что
приложили
руку
Für
sich
und
alle
Verwandten,
die
mitgeholfen
haben
Бог
говорит
через
меня,
я
его
рупор
Gott
spricht
durch
mich,
ich
bin
sein
Sprachrohr
Я
всегда
буду
помнить,
буду
помнить
о
тебе
Ich
werde
mich
immer
erinnern,
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Но
твое
имя
для
меня
больше
не
кликбейт
Aber
dein
Name
ist
für
mich
kein
Clickbait
mehr
Как
поступил,
так
поступил,
я
в
этом
не
эксперт
Wie
ich
gehandelt
habe,
so
habe
ich
gehandelt,
darin
bin
ich
kein
Experte
Но
часто
в
ванной
вижу
знакомый
силуэт
Aber
oft
sehe
ich
im
Badezimmer
eine
vertraute
Silhouette
Боюсь,
если
откроюсь,
они
не
поймут
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
mich
öffne,
werden
sie
es
nicht
verstehen
Но
даже
так,
со
своего
пути
я
не
сойду
Aber
trotzdem
werde
ich
nicht
von
meinem
Weg
abkommen
Говорю
о
глубоком
— они
не
видят
ценность
Ich
spreche
über
Tiefgründiges
– sie
sehen
den
Wert
nicht
Но
ремень
Louis
Vuitton
манит
всех
женщин
Aber
der
Gürtel
von
Louis
Vuitton
zieht
alle
Frauen
an
Мы
все
хотим
жить
красиво
— голодные
игры
Wir
alle
wollen
schön
leben
– Hungerspiele
Многие
сойдут
с
пути
и
попадут
в
титры
Viele
werden
vom
Weg
abkommen
und
im
Abspann
landen
Кого-то
зальет
коньяк,
кто-то
умрет
в
кредитах
Manche
werden
von
Cognac
überschwemmt,
manche
sterben
in
Schulden
Но
все
они
хотели
бы
оказаться
на
Карибах
Aber
sie
alle
würden
gerne
in
der
Karibik
sein
Чем
выше
я
лечу,
тем
выше
мои
проблемы
Je
höher
ich
fliege,
desto
größer
werden
meine
Probleme
Перельман-математик
решаю
примеры
Wie
Perelman,
der
Mathematiker,
löse
ich
Aufgaben
Сколько
не
летел,
там
не
видно
берега
Egal
wie
lange
ich
flog,
man
sieht
kein
Ufer
Кто-то
домой
не
хочет,
его
ждет
истерика
Manche
wollen
nicht
nach
Hause,
sie
erwartet
eine
Hysterie
Кем
стать
мог,
вариантов
тысячи
Wer
ich
hätte
werden
können,
tausend
Möglichkeiten
Приговор
каждого
будет
на
камне
высечен
Das
Urteil
eines
jeden
wird
in
Stein
gemeißelt
sein
Мысли
как
жить,
если
не
для
кого
Gedanken,
wie
man
leben
soll,
wenn
für
niemanden
Империя
разрушится
в
момент,
как
домино
Das
Imperium
wird
im
Nu
zusammenbrechen,
wie
Dominosteine
Тут
легко
потеряться,
среди
кривых
зеркал
Hier
verliert
man
sich
leicht,
zwischen
den
Zerrspiegeln
Готов
продаться
дьяволу
цена
не
высока
Bereit,
sich
dem
Teufel
zu
verkaufen,
der
Preis
ist
nicht
hoch
Они
только
ждут,
когда
оступишься
Sie
warten
nur
darauf,
dass
du
stolperst
Обсудят
все
завтраком
их
любимая
рубрика
Sie
werden
alles
besprechen,
beim
Frühstück,
ihre
Lieblingsrubrik
Я
всегда
буду
помнить,
буду
помнить
о
тебе
Ich
werde
mich
immer
erinnern,
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Но
твое
имя
для
меня
больше
не
кликбейт
Aber
dein
Name
ist
für
mich
kein
Clickbait
mehr
Как
поступил,
так
поступил,
я
в
этом
не
эксперт
Wie
ich
gehandelt
habe,
so
habe
ich
gehandelt,
darin
bin
ich
kein
Experte
Но
часто
в
ванной
вижу
знакомый
силуэт
Aber
oft
sehe
ich
im
Badezimmer
eine
vertraute
Silhouette
Боюсь,
если
откроюсь,
они
не
поймут
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
mich
öffne,
werden
sie
es
nicht
verstehen
Но
даже
так,
со
своего
пути
я
не
сойду
Aber
trotzdem
werde
ich
nicht
von
meinem
Weg
abkommen
Говорю
о
глубоком
— они
не
видят
ценность
Ich
spreche
über
Tiefgründiges
– sie
sehen
den
Wert
nicht
Но
ремень
Louis
Vuitton
манит
всех
женщин
Aber
der
Gürtel
von
Louis
Vuitton
zieht
alle
Frauen
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косивчак степан викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.