Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
Wieviel
kostet
Geld?
Wieviel
kosten
diese
Mädels?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
Wieviel
kostet
dieser
Swag?
Wieviel
kostet
Autorität?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
Wieviel
dein
Leben
kostet,
hast
du
längst
bemessen
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
Diese
Attribute
sind
da,
aber
du
hast
den
Wert
vergessen
Если
есть
перечень
тебя
— вот
мелочь,
хватит
на
обед
Wenn
es
eine
Liste
von
dir
gibt
– hier
ist
Kleingeld,
reicht
für
ein
Mittagessen
Это
стоило
того,
чтобы
сейчас
упасть
на
крэк?
War
es
das
wert,
um
jetzt
auf
Crack
zu
fallen?
Лох,
ты
юзаешь
наркоту,
больше
нечего
сказать
Du
Loser,
du
nimmst
Drogen,
mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
Не
говорил
да
любви,
а
только
да
шалавам
Hast
nie
von
Liebe
gesprochen,
nur
zu
Schlampen
Бро,
не
нужно
возражать,
я
оправдания
слышал
тыщу
раз
Bro,
brauchst
nicht
zu
widersprechen,
ich
habe
schon
tausend
Ausreden
gehört
Они
хрустят
как
вафли,
схавал
их,
зову
KitKat
Sie
knistern
wie
Waffeln,
habe
sie
verschlungen,
nenne
sie
KitKat
Не
врубают
в
мои
тексты,
каждый
трек
— это
трактат
Sie
verstehen
meine
Texte
nicht,
jeder
Track
ist
eine
Abhandlung
Ты
пустой
внутри,
завали
ебало,
мини-бар
Du
bist
innerlich
leer,
halt
die
Schnauze,
Minibar
С
кем
я
начинал,
дела
уже
давно
сдулись
Mit
wem
ich
angefangen
habe,
die
sind
schon
längst
abgekackt
Помню,
как
они
не
верили
и
резко
переметнулись
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
nicht
geglaubt
haben
und
plötzlich
umschwenkten
Верю
в
свой
успех,
но
он
— лабиринт
из
улиц
Ich
glaube
an
meinen
Erfolg,
aber
er
ist
ein
Labyrinth
aus
Straßen
Сделал
себя
сам,
теперь
моё
имя
есть
в
Гугле
Habe
mich
selbst
gemacht,
jetzt
steht
mein
Name
bei
Google
Покажи
мне
свои
ценности,
что
важно
для
тебя
Zeig
mir
deine
Werte,
was
dir
wichtig
ist
Я
не
про
цифры,
шмот
и
Rollie
— это
всё
хуйня
Ich
rede
nicht
von
Zahlen,
Klamotten
und
Rollie
– das
ist
alles
Scheiße
Не
стесняйся
на
своё
лицо
повесить
ценник
Scheu
dich
nicht,
ein
Preisschild
auf
dein
Gesicht
zu
kleben
Потом
соси
Харви
Вайнштейну,
чтобы
попасть
в
телек
Dann
blas
Harvey
Weinstein
einen,
um
ins
Fernsehen
zu
kommen
Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
Wieviel
kostet
Geld?
Wieviel
kosten
diese
Mädels?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
Wieviel
kostet
dieser
Swag?
Wieviel
kostet
Autorität?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
Wieviel
dein
Leben
kostet,
hast
du
längst
bemessen
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
Diese
Attribute
sind
da,
aber
du
hast
den
Wert
vergessen
Все
мои
пацаны
будут
одетыми
и
сытыми
Alle
meine
Jungs
werden
angezogen
und
satt
sein
Сменили
грязные
педали
на
кроссовки
чистые
Haben
die
dreckigen
Treter
gegen
saubere
Turnschuhe
getauscht
Моё
вложение
в
поколение
уже
не
измерить
Meine
Investition
in
die
Generation
ist
nicht
mehr
messbar
И
за
что
бы
я
не
брался,
там
всегда
я
буду
первым
Und
was
auch
immer
ich
anfasse,
da
werde
ich
immer
der
Erste
sein
Бабки
меняют,
иногда
не
могу
спать
Geld
verändert,
manchmal
kann
ich
nicht
schlafen
Щас
плачу
за
ужин
с
мамой
любого
ресторана
Jetzt
bezahle
ich
das
Abendessen
mit
Mama
in
jedem
Restaurant
Опять
пережил
свой
духовный
кризис,
и
я
тут
Habe
wieder
meine
spirituelle
Krise
überstanden,
und
ich
bin
hier
Люди,
ох
уж
эти
детки,
не
видят,
куда
бегут
Leute,
ach
diese
Kinder,
sehen
nicht,
wohin
sie
rennen
Нахуй
Fendi,
Prada
и
Gucci,
если
время
не
купишь
Scheiß
auf
Fendi,
Prada
und
Gucci,
wenn
du
keine
Zeit
kaufen
kannst
У
тёлки
интеллекта
нет,
она
ни
чё
не
врубит
Die
Tussi
hat
keinen
Intellekt,
sie
kapiert
nichts
Бро
читает,
что
он
Гелик,
но
по
факту
— MINI
Cooper
Bro
rappt,
dass
er
ein
G-Modell
ist,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
ein
MINI
Cooper
Моё
бытие
в
напряге,
оно
опять
попало
в
ступор
Mein
Dasein
ist
angespannt,
es
ist
wieder
ins
Stocken
geraten
Ты
в
очевидных
брендах,
на
мне
винтажный
секонд
Du
trägst
offensichtliche
Marken,
ich
trage
Vintage
Second-Hand
На
тебе
духи
Tom
Ford,
а
я
со
стока
пахну
сексом
Du
trägst
Tom
Ford
Parfüm,
und
ich
rieche
nach
Sex
vom
Stock
Открыл
себя
с
нуля,
я
из
кремния
стартап
Habe
mich
von
Null
aufgebaut,
ich
bin
ein
Startup
aus
Silizium
Известен
на
весь
мир,
зови
Intercontinental
Weltbekannt,
nenn
mich
Intercontinental
Сколько
деньги
стоят?
Сколько
эти
девки
стоят?
Wieviel
kostet
Geld?
Wieviel
kosten
diese
Mädels?
Сколько
этот
свэг
стоит?
Сколько
авторитет
стоит?
Wieviel
kostet
dieser
Swag?
Wieviel
kostet
Autorität?
Сколько
стоит
твоя
жизнь
ты
давно
измерил
Wieviel
dein
Leben
kostet,
hast
du
längst
bemessen
Эти
атрибуты
есть,
но
ты
забыл
про
ценность
Diese
Attribute
sind
da,
aber
du
hast
den
Wert
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.