Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosebleed (feat. GROOVY & Reg Mason)
Nasenbluten (feat. GROOVY & Reg Mason)
Even
though
he
gone
we
gon'
ball
like
Kobe
Auch
wenn
er
nicht
mehr
da
ist,
wir
werden
feiern
wie
Kobe
I
cant
do
no
wrong
Ich
kann
nichts
falsch
machen
Too
many
people
here
know
me
Zu
viele
Leute
hier
kennen
mich
I've
been
up
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
wach
I
don't
even
notice
the
nose
bleed
Ich
bemerke
das
Nasenbluten
nicht
einmal
She
been
singing
my
song
Sie
singt
mein
Lied
I
know
she
itching
to
hold
me
Ich
weiß,
sie
will
mich
unbedingt
halten
Yeah
I
know
where
he
from
Ja,
ich
weiß,
woher
er
kommt
But
he
ain't
gon'
h**
me
Aber
er
wird
mich
nicht
verletzen
Scuffle
was
never
a
qualm
n****
Ein
Kampf
war
nie
ein
Problem,
Nigga
Cause
I
don't
move
lonely
Weil
ich
mich
nicht
alleine
bewege
Pockets
been
getting
to
strong
yeah
Die
Taschen
sind
zu
stark
geworden,
ja
The
pockets
on
Broly
Die
Taschen
sind
wie
bei
Broly
I
better
be
calm
with
these
Ich
sollte
lieber
ruhig
bleiben
mit
diesen
Racks
on
these
racks
on
me
Haufen
von
Geld
auf
mir
Racks
on
these
racks
on
me
Haufen
von
Geld
auf
mir
Racks
on
these
racks
on
me
Haufen
von
Geld
auf
mir
Pushin'
and
pedaling
Ich
gebe
Gas
und
trete
in
die
Pedale
Boy
who
you
better
than
Junge,
wer
ist
besser
als
du?
GROOVY
is
destined
GROOVY
ist
dazu
bestimmt
I
feel
like
a
reverend
Ich
fühle
mich
wie
ein
Pfarrer
And
shawty
a
skeezer
Und
die
Kleine
ist
eine
Schlampe
Mean
shawty
a
eater
Ich
meine,
die
Kleine
ist
eine
Genießerin
Treat
her
like
a
diva
Ich
behandle
sie
wie
eine
Diva
Then
I
never
see
her
Dann
sehe
ich
sie
nie
wieder
I
get
drunk
with
Maria
Ich
betrinke
mich
mit
Maria
3 in
line
like
Adidas
3 in
einer
Reihe
wie
Adidas
You
in
line
like
a
fan
Du
stehst
in
der
Schlange
wie
ein
Fan
I
done
sold
out
the
theater
Ich
habe
das
Theater
ausverkauft
Papa
said
I'm
the
man
Papa
sagte,
ich
bin
der
Mann
Ma
just
happy
I
see
her
Mama
ist
einfach
glücklich,
dass
ich
sie
sehe
I
never
needed
agreements
Ich
brauchte
nie
Vereinbarungen
I'm
running
life
like
a
meeting
Ich
leite
das
Leben
wie
ein
Meeting
I
put
the
city
on
back
like
a
beetle
Ich
habe
die
Stadt
auf
meinen
Rücken
gepackt,
wie
einen
Käfer
Pockets
getting
swole
like
Danny
DeVito
Meine
Taschen
schwellen
an
wie
bei
Danny
DeVito
Cook
the
calamari
then
I'ma
eat
it
Ich
koche
die
Calamari
und
dann
esse
ich
sie
Only
thing
that
you
can
kill
my
libido
Das
Einzige,
was
du
töten
kannst,
ist
meine
Libido
I
just
want
100
billi
and
milli
in
C
note
and
then
split
all
the
money
Ich
will
nur
100
Milliarden
und
Millionen
in
C-Scheinen
und
dann
das
ganze
Geld
teilen
This
one
for
the
books
call
it
rapping
for
dummies
Das
hier
ist
für
die
Geschichtsbücher,
nenn
es
Rappen
für
Dummies
They
calling
me
Ken
took
the
block
and
I
spun
it
Sie
nennen
mich
Ken,
ich
nahm
den
Block
und
drehte
ihn
I
can't
accept
anything
less
for
a
hunnid
Ich
kann
nichts
weniger
als
hundert
akzeptieren
No
I
ain't
Push
but
I
cook
it
and
cut
it
Nein,
ich
bin
nicht
Push,
aber
ich
koche
und
schneide
es
Chilling
in
Philly
but
no
it
ain't
Sunny
Ich
chille
in
Philly,
aber
nein,
es
ist
nicht
sonnig
Clique
on
the
jump
like
I'm
Nathan
and
Sully
Die
Clique
springt,
als
wären
wir
Nathan
und
Sully
I'm
a
monster
with
the
ink
Ich
bin
ein
Monster
mit
der
Tinte
In
my
mind
all
I
think
In
meinem
Kopf
denke
ich
nur
You
an
honorary
real
boy
Du
bist
ein
ehrenwerter
echter
Junge
Love
my
wife,
and
treat
her
like
a
meal
boy
Ich
liebe
meine
Frau
und
behandle
sie
wie
eine
Mahlzeit,
Junge
Never
hit
the
clink
for
a
kids
toy
Ich
lande
nie
im
Knast
wegen
eines
Kinderspielzeugs
Tryna
see
my
face
up
on
the
billboard
Ich
will
mein
Gesicht
auf
der
Plakatwand
sehen
I
remember
days
I
was
ill-torn
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
ich
krank
und
zerrissen
war
Now
the
money
still
like
a
stillborn
Jetzt
ist
das
Geld
immer
noch
wie
eine
Totgeburt
If
they
talking
bout
it,
better
know
it's
a
fib
Wenn
sie
darüber
reden,
sollte
man
wissen,
dass
es
eine
Lüge
ist
I
done
been
living
what
you
never
seen
Ich
habe
gelebt,
was
du
nie
gesehen
hast
Threw
the
combination
over
the
bridge
Ich
habe
die
Kombination
über
die
Brücke
geworfen
If
I
go
the
money
coming
with
me
Wenn
ich
gehe,
kommt
das
Geld
mit
mir
Cause
I
don't
move
lonely
Weil
ich
mich
nicht
alleine
bewege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Golson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.