Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
blu (feat. Colchur)
blu (feat. Colchur)
It's
Colchur
Hier
ist
Colchur
Shoutout
to
stray
for
this
one
Shoutout
an
stray
für
diesen
Song
Project's
looking
mad
Das
Projekt
sieht
verrückt
aus
Blue,
why
she
got
me
feeling
blue?
Blue,
warum
lässt
sie
mich
so
traurig
fühlen?
It's
just
something
in
my
mood,
I
ain't
tryna
be
rude
Es
ist
nur
etwas
in
meiner
Stimmung,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
I
just
find
myself
staring
into
space
Ich
ertappe
mich
nur
dabei,
wie
ich
ins
Leere
starre
Eyes
open
but
I'm
not
awake
Augen
offen,
aber
ich
bin
nicht
wach
Thinking
'bout
what
I'm
gonna
say
when
I
see
you
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
werde,
wenn
ich
dich
sehe
Blue,
why
she
got
me
feeling
blue?
Blue,
warum
lässt
sie
mich
so
traurig
fühlen?
It's
just
something
in
my
mood,
I
ain't
tryna
be
rude
Es
ist
nur
etwas
in
meiner
Stimmung,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
I
just
find
myself
staring
into
space
Ich
ertappe
mich
nur
dabei,
wie
ich
ins
Leere
starre
Eyes
open
but
I'm
not
awake
Augen
offen,
aber
ich
bin
nicht
wach
Thinking
'bout
what
I'm
gonna
say
when
I
see
you
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
werde,
wenn
ich
dich
sehe
I
can
deal
with
all
this
hate
'cuz
it
ain't
new
to
me
Ich
kann
mit
all
diesem
Hass
umgehen,
denn
er
ist
nichts
Neues
für
mich
I
guess
some
people
got
an
issue
speaking
truthfully
Ich
schätze,
manche
Leute
haben
ein
Problem
damit,
die
Wahrheit
zu
sagen
I
just
absorb
all
of
the
pressure
and
the
scrutiny
Ich
absorbiere
einfach
all
den
Druck
und
die
Kritik
And
then
I
turn
them
into
w's
so
beautifully
Und
dann
verwandle
ich
sie
so
wunderschön
in
Siege
Tell
me
why
them
man
hating
Sag
mir,
warum
hassen
diese
Typen?
I'm
just
chasing
up
my
dream
Ich
jage
nur
meinem
Traum
nach
I
ain't
nowhere
near
my
goals
cuz
this
shit
bigger
than
it
seems
Ich
bin
noch
lange
nicht
an
meinen
Zielen,
denn
diese
Sache
ist
größer,
als
sie
scheint
Every
cake
tastes
better
when
you
add
a
little
cream
Jeder
Kuchen
schmeckt
besser,
wenn
man
ein
wenig
Sahne
hinzufügt
You
say
that
you
cannot
find
yourself
Du
sagst,
dass
du
dich
selbst
nicht
finden
kannst
What
does
that
even
mean?
Was
soll
das
überhaupt
heißen?
Have
you
ever
thought
in
some
ways
you
just
don't
wanna
be
found?
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
dass
du
in
gewisser
Weise
einfach
nicht
gefunden
werden
willst?
I
been
tryna
be
the
one
that
maybe
some
day
makes
you
proud
Ich
habe
versucht,
derjenige
zu
sein,
der
dich
vielleicht
eines
Tages
stolz
macht
I
don't
want
no
negativity,
just
good
vibes
all
around
Ich
will
keine
Negativität,
nur
gute
Stimmung
ringsum
And
our
lives
about
to
change,
baby
we
gon'
make
it
out
Und
unser
Leben
wird
sich
ändern,
Baby,
wir
werden
es
schaffen
Show
me
someone
from
the
UK
with
this
sound
Zeig
mir
jemanden
aus
dem
Vereinigten
Königreich
mit
diesem
Sound
There
ain't
noone
from
the
UK
with
this
sound
Es
gibt
niemanden
aus
dem
Vereinigten
Königreich
mit
diesem
Sound
Number
one
fans,
got
shawty
singing
all
my
songs
so
loud
Nummer-eins-Fans,
meine
Kleine
singt
alle
meine
Songs
so
laut
And
I
bet
them
legs
gon'
shake
when
I
finally
turn
'em
round
but
for
now
Und
ich
wette,
ihre
Beine
werden
zittern,
wenn
ich
sie
endlich
rumkriege,
aber
vorerst
Why
she
got
me
feeling
blue?
Warum
lässt
sie
mich
so
traurig
fühlen?
It's
just
something
in
my
mood,
I
ain't
tryna
be
rude
Es
ist
nur
etwas
in
meiner
Stimmung,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
I
just
find
myself
staring
into
space
Ich
ertappe
mich
nur
dabei,
wie
ich
ins
Leere
starre
Eyes
open
but
I'm
not
awake
Augen
offen,
aber
ich
bin
nicht
wach
Thinking
'bout
what
I'm
gonna
say
when
I
see
you
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
werde,
wenn
ich
dich
sehe
Blue,
why
she
got
me
feeling
blue?
Blue,
warum
lässt
sie
mich
so
traurig
fühlen?
It's
just
something
in
my
mood,
I
ain't
tryna
be
rude
Es
ist
nur
etwas
in
meiner
Stimmung,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
I
just
find
myself
staring
into
space
Ich
ertappe
mich
nur
dabei,
wie
ich
ins
Leere
starre
Eyes
open
but
I'm
not
awake
Augen
offen,
aber
ich
bin
nicht
wach
Thinking
'bout
what
I'm
gonna
say
when
I
see
you
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
sagen
werde,
wenn
ich
dich
sehe
I
don't
need
no
backup
plan,
cuz
this
music's
in
my
heart
Ich
brauche
keinen
Plan
B,
denn
diese
Musik
ist
in
meinem
Herzen
Real
can
recognise
the
real,
wish
I
knew
that
from
the
start
Echte
erkennen
die
Echten,
ich
wünschte,
ich
hätte
das
von
Anfang
an
gewusst
If
you
gotta
force
the
love,
then
you're
meant
to
be
apart
Wenn
du
die
Liebe
erzwingen
musst,
dann
seid
ihr
dazu
bestimmt,
getrennt
zu
sein
Life
became
a
little
different
once
I
got
a
couple
scars
Das
Leben
wurde
ein
wenig
anders,
als
ich
ein
paar
Narben
bekam
I
guess
I
started
really
seeing
shit
for
what
it
was
Ich
schätze,
ich
habe
angefangen,
die
Dinge
wirklich
so
zu
sehen,
wie
sie
waren
If
you
hate
me
then
just
hate
me,
in
the
end
it's
your
loss
Wenn
du
mich
hasst,
dann
hasse
mich
einfach,
am
Ende
ist
es
dein
Verlust
'Cuz,
I
was
at
the
bottom
levelled
up,
became
a
boss
Denn
ich
war
ganz
unten,
bin
aufgestiegen,
wurde
zum
Boss
I
bet
they
wanna
know
me
when
I
make
it
to
the
top
Ich
wette,
sie
wollen
mich
kennenlernen,
wenn
ich
es
an
die
Spitze
schaffe
Man,
I
told
you
I
was
different,
but
you
didn't
listen
Mann,
ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
anders
bin,
aber
du
hast
nicht
zugehört
Now
we're
taking
distance
and
it's
getting
long
Jetzt
gehen
wir
auf
Abstand
und
es
wird
lang
I
was
on
a
mission,
had
to
fight
through
the
resistance
Ich
war
auf
einer
Mission,
musste
mich
durch
den
Widerstand
kämpfen
And
I
thought
you'd
be
there
swinging
but
I
got
it
wrong
Und
ich
dachte,
du
wärst
dabei
und
würdest
mitkämpfen,
aber
ich
habe
mich
geirrt
So
I
got
back
on
my
antics
Also
habe
ich
mich
wieder
meinen
alten
Spielchen
zugewandt
Ripping
up
a
riddim
every
time
a
new
tune
landing
Ich
zerreiße
einen
Riddim
jedes
Mal,
wenn
ein
neuer
Song
landet
And
it's
growing
bigger,
bruv,
I'm
due
to
start
expanding
Und
es
wird
immer
größer,
Bruder,
ich
muss
anfangen
zu
expandieren
Already
got
the
talent,
gotta
handle
all
the
branding,
look
Ich
habe
bereits
das
Talent,
muss
mich
um
das
ganze
Branding
kümmern,
schau
Switch
it
up
a
notch,
this
is
summer
squad
Schalte
einen
Gang
höher,
das
ist
die
Sommer-Truppe
I
already
got
another
lot
of
tracks,
I
also
have
a
heart
Ich
habe
schon
wieder
eine
Menge
Tracks,
ich
habe
auch
ein
Herz
Look
at
all
these
bangers,
I
ain't
even
in
my
final
form
Schau
dir
all
diese
Kracher
an,
ich
bin
noch
nicht
einmal
in
meiner
endgültigen
Form
Mum
said
"everyday's
a
lesson
in
this
life
of
yours"
Mama
sagte:
"Jeder
Tag
ist
eine
Lektion
in
deinem
Leben"
So
go
and
live
it
Also
geh
und
lebe
es
Got
the
keys
to
the
game
like
Harry
with
the
quidditch
Ich
habe
die
Schlüssel
zum
Spiel
wie
Harry
zum
Quidditch
Who
else
got
so
much
hate
but
still
went
ahead
and
did
it?
Wer
sonst
hat
so
viel
Hass
bekommen,
aber
es
trotzdem
durchgezogen?
Then
when
you're
up
them
same
snakes
start
switching
Dann,
wenn
du
oben
bist,
fangen
dieselben
Schlangen
an,
sich
zu
ändern
Like
"I
knew
you
could
do
it",
no
you
didn't
So
wie:
"Ich
wusste,
dass
du
es
schaffen
kannst",
nein,
wusstest
du
nicht
Get
out
of
my
face
with
all
the
bullshit
that
you're
spitting
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht
mit
all
dem
Mist,
den
du
von
dir
gibst
Just
a
handful
of
man
had
trust
in
my
vision
Nur
eine
Handvoll
Leute
hatten
Vertrauen
in
meine
Vision
I
still
carried
out
my
plan
and
maintained
my
position
Ich
habe
meinen
Plan
trotzdem
durchgezogen
und
meine
Position
gehalten
I
can't
show
no
hate
or
love
Ich
kann
weder
Hass
noch
Liebe
zeigen
Cah
the
hate
gon'
die
with
'em
Denn
der
Hass
wird
mit
ihnen
sterben
I
just
roll
a
fat
zoot
then
I
find
a
nice
riddim
Ich
drehe
mir
einfach
einen
fetten
Joint
und
finde
dann
einen
schönen
Riddim
Said
I'm
coming
for
the
game
think
they've
clocked
I
ain't
kidding
Ich
sagte,
ich
komme,
um
das
Spiel
zu
übernehmen,
ich
denke,
sie
haben
gemerkt,
dass
ich
es
ernst
meine
Psychopathic
tracks,
how
I'm
gonna
make
a
killing
Psychopathische
Tracks,
wie
ich
einen
Mord
begehen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lilac Aguallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.