Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
words from piyush (interlude)
Worte von Piyush (Zwischenspiel)
Rude
hone
ki
koshish
nahi
kar
raha
par
Ich
versuche
nicht,
unhöflich
zu
sein,
aber
Jo
bhi
tere
dimaag
mein
chalta
hai
was
auch
immer
in
deinem
Kopf
vorgeht,
You
need
to
let
it
all
out
du
musst
es
alles
rauslassen.
Tujhe
kisi
na
kisi
way
main
Du
musst
es
auf
irgendeine
Weise
Toh
express
karna
hi
padega
zum
Ausdruck
bringen.
Talking
it
out
with
us
indem
du
mit
uns
darüber
sprichst
Through
music
durch
Musik.
Mujhe
pata
hai
ki
ich
weiß,
dass
You
can't
help
it
du
nicht
anders
kannst,
Isolate
yourself
als
dich
zu
isolieren,
Apne
worst
par
hota
hai
am
schlimmsten
drauf
bist.
You
know
you
need
to
du
weißt,
du
musst
You
know,
let
it
all
out
kisi
way
mein
es
auf
irgendeine
Weise
rauslassen.
And
I
know
ki
Und
ich
weiß,
dass
Music
is
your
only
way
to
cope
Musik
dein
einziger
Weg
ist,
damit
umzugehen.
I'm-like-
ich
bin
- wie
-
I
know
that
it
is
your
only
way
to
cope
but
ich
weiß,
dass
es
dein
einziger
Weg
ist,
damit
umzugehen,
aber
You
should
keep
on
making
it
du
solltest
weitermachen,
sie
zu
erschaffen.
Whenever
you
feel
something
Wann
immer
du
etwas
fühlst,
That
you
can't
express
normally
das
du
normalerweise
nicht
ausdrücken
kannst.
Just
know
that
wisse
einfach,
dass
Log
aate
jaate
rahenge
Leute
kommen
und
gehen
werden,
The
music
you
create
die
Musik,
die
du
erschaffst,
Unki
yaadon
se
aus
ihren
Erinnerungen,
Chahe
woh
yaadein
ob
diese
Erinnerungen
Buri
ho
ya
achi
ho
schlecht
oder
gut
sind,
It
will
stay
forever
wird
für
immer
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
vague
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.