Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別れの言葉に頷いた後で
Nachdem
ich
zu
den
Abschiedsworten
genickt
habe,
振り絞って声に変えていくよ
ringe
ich
die
Worte
mühsam
aus
mir
heraus:
「平凡な僕には釣り合わないほど
„Für
einen
gewöhnlichen
Kerl
wie
mich
warst
du
eigentlich
zu
gut,
自慢の愛しい君でした」
mein
über
alles
geliebter
Schatz,
auf
den
ich
so
stolz
war.“
ねえ
次は免許とかあって
Hey,
wird
der
nächste
vielleicht
einen
Führerschein
haben
カーシェアでも君を迎えに
und
dich
sogar
mit
Carsharing
abholen?
珈琲も似合っている
Einer,
dem
Kaffee
auch
gut
steht?
彼に会うのかな
Wirst
du
so
jemanden
treffen?
巡り会うのかな
Wirst
du
ihn
finden?
皮肉なんだから
Das
ist
doch
nur
Ironie,
笑い過ごして
lach
einfach
darüber
hinweg.
あまりに素直に泣くから
so
unverstellt
weinst,
僕もつられて溢れてしまいそうだよ
habe
ich
das
Gefühl,
es
reißt
mich
mit
und
ich
laufe
gleich
über.
あまりに素直に泣くから
so
unverstellt
weinst,
ここで言葉にしておきたい
möchte
ich
es
hier
und
jetzt
in
Worte
fassen:
明日も明後日も
Auch
morgen,
auch
übermorgen,
誰を愛そうとも
wen
auch
immer
du
lieben
wirst,
味方だって言わせてよ
lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
stehe.
ありがとうって
Lass
mich
danke
sagen,
言わせてよ
lass
es
mich
sagen.
記念日イブなんて
Am
Vorabend
unseres
Jahrestags
zu
gehen...
ああ
実に僕らしいや
Ah,
das
ist
wirklich
typisch
für
mich.
いつもちょっと足りていないんだよ
Mir
fehlt
halt
immer
ein
kleines
bisschen.
分かっているんだよ
Ich
weiß
es
doch.
気付いているんだよ
Ich
merke
es
doch.
変わらない君を
Dich,
die
sich
nicht
verändert,
頭の中で描いて
malte
ich
mir
im
Kopf
aus,
イメージしたのに
stellte
es
mir
vor,
準備したのに
bereitete
mich
darauf
vor,
aber...
あまりに素直に泣くから
so
unverstellt
weinst,
僕もつられて溢れてしまいそうだよ
habe
ich
das
Gefühl,
es
reißt
mich
mit
und
ich
laufe
gleich
über.
あまりに素直に泣くから
so
unverstellt
weinst,
ここで言葉にしておきたい
möchte
ich
es
hier
und
jetzt
in
Worte
fassen:
明日も明後日も
Auch
morgen,
auch
übermorgen,
誰を愛そうとも
wen
auch
immer
du
lieben
wirst,
味方だって言わせてよ
lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
stehe.
ありがとうって
Lass
mich
danke
sagen,
いつになっても消えない
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
es
verschwindet
nicht,
まだ消えない消えない恋の中
noch
nicht,
verschwindet
nicht,
inmitten
dieser
unvergänglichen
Liebe.
いつになっても知らない
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
weiß
es
nicht,
知りたくない知れない愛の中
will
es
nicht
wissen,
kann
es
nicht
wissen,
inmitten
dieser
unergründlichen
Liebe.
いつになっても消えない
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
es
verschwindet
nicht,
まだ消えない消えない君のまま
noch
nicht,
verschwindet
nicht,
du
bleibst
so,
wie
du
in
meiner
Erinnerung
bist.
いつになっても消えない
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
es
verschwindet
nicht,
まだ消えない
noch
nicht
verschwunden,
まだ消せない
kann
es
noch
nicht
auslöschen,
もう消えない
es
wird
nicht
mehr
verschwinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta Kataoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.