sune - CALVARIO - перевод текста песни на русский

CALVARIO - suneперевод на русский




CALVARIO
ГОЛГОФА
No pasan más horas más cerca del reloj
Часы не идут, а застыли на месте,
No quiero perderlas hablando de cientos
Не хочу тратить время, говоря о сотнях,
Háblame de miles
Говори мне о тысячах,
Fuck rich y sin feelings
К черту богатство и без чувств,
Fuck a lo que opinen
К черту то, что думают
De mi programación
О моем пути,
Cuando saben que no
Когда они не знают,
Miran más abajo de donde camino no pueden verme
Они смотрят ниже, чем я иду, они не видят меня.
La superficie no miente
Поверхность не лжет,
Pero ahora es diferente
Но теперь все иначе,
Voy más alto sin perdón
Я иду выше, не прося прощения,
5 rounds en un rincón
5 раундов в углу.
Y miráme a la cara
И посмотри мне в лицо,
Mil sensaciones raras
Тысяча странных ощущений,
Sonrisas preocupadas por verme contento no soy yo
Тревожные улыбки, видя меня счастливым, это не я.
Que me habla por las noches
Кто говорит со мной по ночам,
Mira cuando estoy despierto
Смотрит, когда я бодрствую,
Pero pensándolo es obvio como me estoy muriendo
Но если подумать, это очевидно, как я умираю.
Una peli en mis pupilas una peli en mis papilas
Фильм в моих зрачках, фильм на моих вкусовых рецепторах,
No cual es la real no si alguna es de mentira
Я не знаю, какой из них настоящий, я не знаю, какой из них ложь,
Pero quiero entenderlo retomar lo que algun día
Но я хочу понять, вернуться к тому, что когда-то,
Como si no fuera nada no pensaba en qué venía
Как будто ничего не было, я не думал о том, что грядет.
Como si tuviera alas saltaba aunque no veía
Как будто у меня были крылья, я прыгал, хотя не видел,
Porque confiaba en que el camino era lo que merecía
Потому что верил, что путь - это то, чего я заслуживаю,
Una laguna en mi almohada en días que no parecía
Лагуна на моей подушке в дни, когда казалось, что нет,
Volviendo a mi cuerpo tarde digo que vivo la vida pero no
Возвращаясь к своему телу поздно, я говорю, что живу жизнью, но нет.
Será que me miento o no se expresarlo y por eso no lo entiendo a me dice esa voz
Может, я лгу себе или не могу выразить это, и поэтому я не понимаю, этот голос говорит мне,
que todo esto pasara algun día y veré el claroscuro con algo más de color
Я знаю, что все это когда-нибудь пройдет, и я увижу свет и тень с немного большим количеством цвета,
Si la niebla me baja el fla del lugar al que todos competimos por llegar
Если туман опустится на флаг места, куда мы все стремимся попасть,
Y no si esta bien (no si esta bien)
И я не знаю, хорошо ли это не знаю, хорошо ли это).
No si esta bien pero lo busco en
Я не знаю, хорошо ли это, но я ищу это в себе,
Supongo que es así que cada uno tiene su camino y seguirlo es lo que te hace feliz
Я полагаю, так и есть, что у каждого свой путь, и следовать ему - вот что делает тебя счастливым,
Me miro a
Я смотрю на себя,
Reescribo lo último y vuelvo a escupirlo en el mic
Переписываю последнее и снова выплевываю это в микрофон,
La inocente esperanza me dice que siga que es por ahí
Невинная надежда говорит мне продолжать, что это именно так,
Y yo que desconfio de
И я, не доверяющий себе,
Le pregunto como sabe el fin
Спрашиваю, каков на вкус конец.
Una noche en mi cuarto lo
Однажды ночью в своей комнате я увидел,
Comprendí que era que todo tenía un fin
Я понял, что все имеет конец,
Adaptarle el sentido quedaba en
Придать ему смысл оставалось за мной,
Al estar resentido nublaba mi ki
Будучи обиженным, я затуманивал свою ки.
Pero ahora lo veo como lo soñaba
Но теперь я вижу это так, как мечтал,
A pesar de la altura ahora todo encuadra
Несмотря на высоту, теперь все встает на свои места,
Porque ese mareo ya no me dispara
Потому что это головокружение больше не запускает меня,
Ese sentimiento de que aún con dos mitades algo me faltaba
Это чувство, что даже с двумя половинками мне чего-то не хватало.





Авторы: Manuel Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.