Its True - supachefmперевод на немецкий




Its True
Es ist wahr
Usually, I needed you
Normalerweise brauchte ich dich
It's true
Es ist wahr
And all that's changed
Und all das hat sich geändert
Tell me why I get involved
Sag mir, warum ich mich darauf einlasse
I'm still playing with the thought
Ich spiele immer noch mit dem Gedanken
If all that's changed, then why do you need me way more than I need you?
Wenn sich all das geändert hat, warum brauchst du mich dann viel mehr, als ich dich brauche?
If all that's changed
Wenn sich all das geändert hat
I don't even fear at all, but I'm still playing with the thought
Ich habe nicht mal Angst, aber ich spiele immer noch mit dem Gedanken
If all that's changed, then why do you treat me way worse than I treat you?
Wenn sich all das geändert hat, warum behandelst du mich dann viel schlechter, als ich dich behandle?
Left me unnoticed
Hast mich unbeachtet gelassen
You had your shine, we stole it (fuck)
Du hattest deinen Glanz, wir haben ihn gestohlen (verdammt)
Too deep, I'm floating
Zu tief, ich schwebe
I don't even need you, I'm focused (ha)
Ich brauche dich nicht mal, ich bin fokussiert (ha)
Left you in my past life
Habe dich in meinem früheren Leben zurückgelassen
I'ma play it cool, baby girl better act right (nah)
Ich bleibe cool, Süße sollte sich besser richtig benehmen (nein)
And we high in the daytime
Und wir sind tagsüber high
And I'm with the bros and you know I'ma waste mine
Und ich bin mit den Jungs und du weißt, ich werde meine verschwenden
And I'm with the bros and you know I'ma waste mine
Und ich bin mit den Jungs und du weißt, ich werde meine verschwenden
And I'm with the bros and you know
Und ich bin mit den Jungs und du weißt
And all that's changed
Und all das hat sich geändert
Tell me why I get involved, I'm still playing with the thought
Sag mir, warum ich mich darauf einlasse, ich spiele immer noch mit dem Gedanken
If all that's changed, then why do you need me way more than I need you?
Wenn sich all das geändert hat, warum brauchst du mich dann viel mehr, als ich dich brauche?
If all that's changed (if all)
Wenn sich all das geändert hat (wenn sich all)
I don't even fear at all, but I'm still playing with the thought
Ich habe nicht mal Angst, aber ich spiele immer noch mit dem Gedanken
If all that's changed, then why do you treat me way worse than I treat you?
Wenn sich all das geändert hat, warum behandelst du mich dann viel schlechter, als ich dich behandle?
Worse than I treat you (way worse than, way worse than)
Schlechter als ich dich behandle (viel schlechter als, viel schlechter als)
Ah (usually, I needed you, it's true)
Ah (normalerweise brauchte ich dich, es ist wahr)





Авторы: Clinton Clarke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.