Текст и перевод песни supercell feat. 初音ミク - 恋は戦争
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう行き場がないわ
この恋の熱量
Мне
больше
некуда
идти,
с
этим
жаром
любви.
灰色の雲
モノクロの喧騒
Серые
облака,
монохромная
суета.
夕暮れは色を変えていく
вечер
меняет
свой
цвет.
嗚呼
世界がにじんで
Ах,
мир
расплывается,
それでも好きでいられるかなんて
но
смогу
ли
я
все
еще
любить
тебя?
わかってる
けどどうすればいいの
Я
знаю,
но
что
мне
делать?
どうしたら
どうすれば
Как
мне
быть,
что
мне
делать?
バカだな
わたし・・・・・・
Глупая
я.....
始めるのよ
これは戦争
Начинается,
это
война.
嬉しそうなキミをみるなんて
Видеть
тебя
таким
счастливым,
切なる恋
それは罪
пылкая
любовь,
это
грех.
見せてあげる
わたしの想いを
Я
покажу
тебе
свои
чувства.
叫んでみた
メガホンは壊れてたの
Я
пыталась
кричать,
но
мегафон
сломан.
どれだけ背伸びしたって
Как
бы
я
ни
тянулась,
君の視界に入らない
я
не
попадаю
в
твое
поле
зрения.
嗚呼
いつの間にか晴れた空
Ах,
когда
это
небо
успело
проясниться?
全然似合わない
Совсем
не
подходит.
気持ちが抑えられなくて
Мои
чувства
не
сдержать.
どうしたら
どうすれば
Как
мне
быть,
что
мне
делать?
泣いてなんか
ないんだからね
Я
вовсе
не
плачу,
понимаешь?
たたかうのよ
ハートを撃て
Я
буду
сражаться,
выстрелю
в
твое
сердце.
手段なんて
選んでられない
Мне
все
равно,
какие
средства
выбирать.
スカート
ひらり
見せ付けるのよ
Смотри,
как
развевается
моя
юбка!
君の視線奪ってみせるの
Я
завладею
твоим
взглядом.
迎撃用意
Готовьтесь
к
контратаке.
戦況は未だ不利なのです
Ситуация
все
еще
не
в
мою
пользу.
君の口づけで目が覚めるの!
Твой
поцелуй
разбудит
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.