"You're saying something nice for once," everyone laughed. We walked along the unlit path, talking nonsense. To avoid being crushed by the loneliness and anxiety we carried inside.
真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで
The night sky we looked up to from the pitch-black world seemed like stars were falling.
いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた どうかお願い 驚かないで聞いてよ 私のこの想いを
Since when? I was chasing after you. Please, don't be surprised. I beg you to listen to my feelings.
"That's Deneb, Altair, Vega." You pointed to the Summer Triangle. I memorized it and looked up at the sky. I finally found the Weaving Princess, but where is the Cowherd? That makes her all alone.
楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて
You're happily talking to someone next to me. I can't say anything.
I pretend to be tough because I'm actually a coward. I pretend not to care. But the pain in my chest just grows. Oh, I see. This is what it means to fall in love.
どうしたい? 言ってごらん 心の声がする 君の隣がいい 真実は残酷だ
What do you want to do? Tell me what your heart says. I want to be by your side. The truth is cruel.
言わなかった 言えなかった 二度と戻れない
I couldn't say it. I was unable to. We can never go back.
That summer day, the sparkling stars. I can still remember. Your smiling face, your angry face, I loved them all. It's funny, isn't it? I knew it, but I didn't. A secret that only I know, from that night. Beyond the night, a distant memory of you. I point my finger with my innocent voice.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.